Читаем Death and the Devil полностью

“I show everyone the respect they deserve.” Matthias steered his horse around an overturned oxcart that suddenly loomed up out of the darkness. The light was fading rapidly. It had been sunny, but it was September and the days were growing shorter, the evenings cooler. Mists rose, shrouding the world in enigmatic gloom. By now the walls of Cologne were almost half a mile behind them and all they had were their flickering torches. Matthias knew well that Heinrich was almost soiling himself with fear, and that fact gave him a grim satisfaction. Heinrich had his good points, but courage was not one of them.

He decided to ignore him and urged his horse forward.

In general no one would think of leaving the city at this hour, unless they had been thrown out. The area was unsafe. There were bands of thieves and robbers everywhere, despite the Pacification proclaimed by the archbishop of Cologne together with the lords of the surrounding district. That was in 1259, scarcely a year ago. It was all drawn up in a document plastered with seals. If you believed it, travelers and merchants could make their way across the Rhineland without being robbed and killed by brigands. But promises that were more or less kept by day, especially when the merchants’ contributions toward the rather sparse protection was due, did not extend to the night. Only recently the body of a girl had been found, raped and strangled, in the fields not many yards from the Frisian Gate. Her parents were reputable people from a family of armorers who had lived for generations at the sign of the helmet opposite the archbishop’s palace. One rumor had it that the Arch-fiend himself had cast a spell on the girl to lure her out, others suggested that the farmer in whose field she had been found should be broken on the wheel. It was not so much that they thought he was the murderer, but how did the daughter of respectable burghers come to be lying dead on his land? Especially since no one could explain what she was doing out there so late. Once the first wave of indignation had died down, however, it turned out that it was common knowledge she had been going around with minstrels and worse, lardmongers from Grease Lane and scum that should never have been allowed into the city in the first place. Her own fault, then. It was better not to rely on the Pacification.

“Wait!”

Heinrich was a long way behind. Matthias realized he had given his Arab steed his head and slowed it down to a walk until his companion caught up. They had passed several farms now since leaving the city and reached a small wood. The moon cast only a faint light on the land around.

“Shouldn’t we wait somewhere here?” Heinrich’s voice was trembling almost as much as his hands.

“No.” Matthias was peering through the first trees of the wood. The path disappeared into the darkness. “We have to go to the clearing. Are you sure you wouldn’t rather go back?”

“What? By myself?!” Mortified, Heinrich bit his lip, but too late, it was out. For a moment anger overcame his cowardice. “You keep trying to provoke me. As if I’d turn back! As if the thought would even occur to me, here in the darkness with a puffed-up peacock at my side who’s always shooting his mouth off—”

“Talking of mouths,” Matthias hissed, reining in his horse and grabbing Heinrich by the shoulder, “you’d do better to keep yours shut. If I were the man we’ve come to meet and heard your wailing I’d have taken off long ago.”

Heinrich glared at him in a mixture of fury and humiliation, then pulled himself away and rode on through the trees, crouching low in the saddle. Matthias followed. The shadows of the branches danced in the light from their torches. A few minutes later they reached the clearing and stopped. Apart from the rustling of the wind through the leaves there was nothing to be heard but the monotonous hooting of an owl somewhere above.

They waited in silence.

After a while Heinrich began to twist and turn restlessly in his saddle. “And if he doesn’t come?”

“He’ll come.”

“How can you be so sure? People like that are nothing—here today, gone tomorrow.”

“He’ll come. William of Jülich recommended him, and that means he’ll come.”

“The count of Jülich knew nothing at all about him.”

“What one knows about these people is not important. It’s what they do that counts and this man served William well.”

“I hate not knowing who other people are.”

“Why? It’s easier like that.”

“Nevertheless. Perhaps we ought to go back and think everything over again.”

“And what will you tell the others? That you pissed your pants and your horse with fear?”

“You’ll apologize for that!”

“Just hold your tongue.”

“I’ve not reached my age to have you shut me up all the time!”

“I’m three years older, remember?” Matthias mocked. “The older, the wiser. And since I don’t think I’ve achieved wisdom myself yet, you can tell roughly where you stand. Now keep quiet.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы