Читаем Дедушка П полностью

Пару дней я в компании неугомонного беглого зэка варил разные зелья, которые спаивал Блэку, похожему на узника концлагеря. Он был такой худой и болезненный, что даже удивительно.

- Слушай, Блэк, вас там на зоне вообще кормили?

- Кормили, – Сириус усмехнулся, – овсянка два раза в день и хорошо, если в ней окажутся волокна мяса или растительное масло.

- А содержание какое?

- Я сидел в одиночной камере, – сказал Блэк. – Периодически к нам заглядывали дементоры и выпивали все счастливые эмоции вместе с частью волшебной силы.

- Да ты гонишь! Как можно двенадцать лет просидеть в одиночке и не поехать крышей? Ты, конечно, не самый здоровый человек, которого я видел, скажу больше, ты точно псих, другой бы не согласился за еду и низкую оплату помогать ребёнку-карлику продать крупную партию наркоты, но всё же более-менее адекватен…

- Аха-ха-ха-ха! - разразился лающим смехом Блэк. – Сохранить рассудок мне помогло умение обращаться псом. Я почти всё время, за исключением проверок аврорами, находился в виде пса. Дементоры не проявляют интереса к животным.

- Ладно, это всё лирика. Сейчас мы едем в Дырявый котёл, чтобы зачаровать волшебную палочку. А то телохранитель без инструмента будет совершенно не эффективен. Я забыл спросить, ты вообще колдовать умеешь, ну кроме анимагии?

- Обижаешь, – возмущённо произнёс Блэк, – конечно умею!

Блэк превратился в пса, я надел ему на шею ошейник и поводок, за что заслужил обидчивый взгляд.

- А ты как думал? Без поводка ты дворняга, а так, домашний любимец.

Пёс смирился с подобным поворотом, и мы поехали на Чаринг Кросс Роуд. В Дырявом котле я снял комнату и поднялся в неё вместе с псом. В комнате Блэк превратился в самого себя. Я стал при помощи чар, накладываемых своей волшебной палочкой, помещать пропитанные зельем волосы единорога в деревянную заготовку.

- Никогда не занимался созданием волшебных палочек, – сказал Блэк, с интересом рассматривая результат. – Мы с парнями в школе больше артефактами занимались и анимагией. Волшебную карту сделали, которая показывает всех обитателей замка, я ещё мотоцикл на полёты зачаровал.

- Вингардиум Левиоса, – проверяю новую волшебную палочку.

Чары сработали хорошо, так же просто, как с родной палочкой, даже капельку легче. Протягиваю её Блэку.

- Сириус, попробуй.

- Люмос, – Блэк зажёг огонёк на конце волшебной палочки. – Нокс. – Ту же его погасил. – Отлично! – одобрительно сказал Блэк. – Не как родная, но сойдёт.

- Я под себя делал, специально выбирал сорт древесины и руны, осталось только лаком и защитным зельем покрыть. Можешь пока пользоваться, но когда раздобудешь другую палочку, эту вернёшь.

- Не думал, что маглорожденный второкурсник сможет сделать волшебную палочку, – ухмыльнувшись, произнёс Блэк.

- А вся общественность не думала, что кто-то умудрится сбежать из Азкабана. Кстати, о твоём побеге ни слуху, ни духу, я думал, что такое событие будет широко освещаться в прессе, всё же не рядовое происшествие.

- Охранники из людей редко делают обход, примерно раз в месяц, – поведал Блэк. – Они настолько полагаются на дементоров и прочные тюремные стены, что в основном лишь убирают из камер мёртвые тела или выпускают на волю тех, чей срок заключения истёк. Так что о моём побеге могли ещё не узнать или боятся поднимать шумиху. А еду в камеры перемещают домовики, которые вряд ли будут докладывать, что им пришлось доставить на чашку овсянки меньше.

- В любом случае, тебя надо замаскировать, причём обычными способами. Ещё одежда… Блин, мне срочно нужны деньги, а то последние спустил на аренду номера! Превращайся, пойдём в Косой переулок.

- Зачем? – Спросил Блэк.

- Увидишь.

Сириус превратился в пса и мы прошли в магический торговый квартал. Там добрались до аптеки Малпеппера. За прилавком стоял молодой парень низкого роста.

- Здравствуйте, юноша, – произнёс продавец. – Чего желаете?

- Я в Запретном лесу нашёл немного шерсти единорога, хочу продать.

- Ну что же, я готов её купить по цене восемь галеонов за унцию, – произнёс торговец.

- Вот, пожалуйста. – Я выложил на прилавок большую часть остатков шерсти, как раз унцию. Из добытой шерсти осталось всего несколько грамм, но и те вскоре уйдут на целительские зелья для Блэка.

Мистер Малпеппер взвесил товар и отсчитал мне восемь галеонов. Конечно, по сравнению с ценами в России это форменный грабёж, но сейчас деньги нужны очень сильно.

Далее мы с Блэком дошли до банка Гринготтс, где я обменял вырученные галеоны на сорок фунтов.

Больше не стали задерживаться в магическом квартале, минуя Дырявый котёл, вышли в обычную часть Лондона.

- Сейчас заглянем в Депот Шоп, купим тебе одежду.

Пёс сделал большие глаза, намекая, что не понял, о чём я говорю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература