Читаем DeFlor полностью

Служитель в черном шагнул из тени и вложил ему в ладонь несколько фотографий.

- Кто из них?

Фотографии рассыпались по полу, и доктор заползал между ними, рассматривая улыбающихся девок в купальниках.

Семь фоток из коллекции «Гарт Моделс». Семь девственниц из нынешней коллекции покойного господина Гарта.

- Вот! – нашел доктор рабыню. – И вот! – сунул он следом жопастую блондинистую стерву. – И еще был мужик! Бугай! Не знаю, кто он, но вроде видел его на яхте у бандюков.

Мистер Десятый снова протянул руку в сторону и снова получил несколько фотографий.

- Кто-нибудь из них? – спросил он.

Доктор быстро нашел среди угрюмых физиономий бритоголового с перебитым носом.

- Да!

Мистер Десятый долго молчал, разглядывая три фотографии.

- Господин, - робко позвал доктор. – Вы же не будете меня…

Мистер Десятый мягко улыбнулся.

- Конечно, не буду. Заставлять человека сжирать себя заживо это чрезмерно даже для меня. Можешь считать, что сегодня тебе повезло.

Он подал знак стоящим позади слугам.

Когда мистер Десятый, наконец, вышел из домика, отрезанная голова доктора была насажена на вешалку рядом с головой официантки. Их открытые глаза смотрели друг на друга.

Доктору повезло в пятый раз.

2

Сверху залив казался черным обгоревшим полем.

Обломки яхт были широко разбросаны от берега до берега и торчали из волн подобно обугленному мусору.

Гигантский остов арабского лайнера походил на скелет кашалота и до сих пор дымился.

- Она была там, - прошептала Сабрина. – На одной из яхт. Отправилась спасать Юн Со. И теперь…

Хантер прижал ее к себе и погладил по волосам.

- Ты ничем не могла ей помочь.

- Я могла бы пойти вместе с ней.

- Да? И плавала бы сейчас там вместе с головешками. Она даже не сказала никому.

Хантер медленно провел руками по ее спине и сжал ягодицы.

- Я хочу тебя, - прошептал он, легонько укусив мочку уха. – Прямо здесь и сейчас.

- Ты безумец.

- Ты меня делаешь таким.

Он развернул ее к скале, нажал на спину, заставляя наклониться, и попытался спустить шорты.

- С ума сошел? – Сабрина вывернулась. – Сам же говоришь, времени мало.

- Только не для тебя.

- Потерпишь.

Она спрыгнула к зарослям.

Хантер тряхнул головой, попробовал успокоиться и пошел следом, не спуская глаз с ее покачивающейся впереди задницы.

- Чего как долго? – спросил Дарио, когда они выбрались на тропу.

Стоящие за ним девчонки ухмылялись и старались на них не смотреть.

- Показалось, что внизу наемники, - ответил Хантер. – Но только показалось. Народу много, но это в основном погорельцы с уничтоженных яхт. Судя по всему, весь залив разом накрыло. Даже не представляю, какой силы должен быть взрыв, чтобы так все разнести.

- Чего тут представлять, - сказала Жасмин. - Мы были далеко отсюда, но и то с ног попадали. Я подумала, вулкан проснулся и все сейчас взлетит на воздух.

- Здешний вулкан старый, - сказал Дарио. – Спит миллионы лет.

- Даже самые сонные старики иногда просыпаются, - парировала Жасмин. – Пословица моего народа.

- Это точно не вулкан, - сказал Хантер. – Больше похоже на бомбардировку. Говорю же - на берегу было шумно, но, мне кажется, я слышал рев самолетов.

- Кому понадобилось бомбить остров? – спросила Изабель.

- Кому угодно. У Гарта было много врагов. – Хантер протиснулся вперед мимо девчонок. – Пошли. Мы за час должны добраться до места.

Узкая тропа была зажата между двумя отрогами отвесных скал, и идти пришлось друг за другом.

- Что-то вы часто уединяетесь, - прошептала Изабель, догнав Сабрину. – Он тебя уже на каждой остановке пялит?

- Пытается. Говорит, успокоиться не может, пока не присунет.

- Какие же они все-таки все дебилы. Им стояк напрочь мозги отключает.

- Это просто волшебное свойство моей большой латиноамериканской задницы. Привязывать к себе мужиков.

- Привязывать мало. Надо еще этим пользоваться. Например, научиться вить из них веревки. Какую-то пользу ты же должна получать от того, что он тебя сношает.

- Ты просто меркантильная, как и все французы. Секс сам по себе ценность. Поймешь, когда в твою девочку проникнет что-нибудь большое и напористое.

- Вряд ли мне это понравится. Я больше по другой части.

Изабель легонько провела пальцами сверху вниз по ее спине.

Сабрина повернула к ней голову и улыбнулась.

- Это я уже поняла. Но одно другому не мешает, подружка.

Вдруг резко затрещала рация.

- Стоп! – скомандовал Дарио. – Тихо все.

Он достал рацию.

- Да, шеф. Прием.

- Росси, ты где? – прорезался голос Баргаса.

- В квадрате Д19. Разбираюсь с крестьянами, как вы и приказали.

- Долго разбираешься. Вчера еще должен был вернуться. Бросай всё и пулей обратно. У нас серьезные проблемы.

- Какого рода? Я слышал взрыв. Что у вас произошло?

- Взрыв это цветочки. Сейчас ягодки прорезались. Короче, на месте узнаешь. Отбой связи.

Рация затихла.

- Что случилось? – подошел Хантер. - Он о чем?

Дарио пожал плечами.

- Понятия не имею. Возможно, они догадались, что ты обвел их вокруг пальца, пообещав сдать девчонок.

- Рацию слушаешь?

- От рации толку мало. Там половина переговоров на арабском. Я его не понимаю. Но судя по другой половине они все до сих пор в северных пещерах, куда ты их услал.

Хантер хмуро кусал губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы