{9.4.34} Вернувшись в Данию, он узнал, что от болезни умерла его жена Сванлога. От [охватившей его] печали он искал спасения в одиночестве, <решив>a
бороться с горем, терзавшим его израненную душу, заключившись в покоях своего дворца. 2Ότ горьких и печальных дум’ его отвлекло неожиданное возвращение домой изгнанного из своего королевства Ивара. {Галлы изгнали Ивара} 3Дело в том, что галлыb изгнали его и незаконно передали королевскую власть Хелле, сыну некоего Хамо51.4Взяв с собой Ивара, который, зная страну, должен был стать проводником, Регнер собрал свой флот и прибыл к портовому городу под названием Норвик52. Высадив своих воинов на берег, после продолжавшегося три дня сражения он обратил в бегство войско Хеллы, который очень рассчитывал на доблесть галловc. Всё это стоило крови огромного числа [погибших] англов и лишь очень немногих данов.{9.4.35} Одержав победу, Регнер пробыл там один год, после чего, призвав на помощь своих сыновей, отправился в Хибернию. {Победа Регнера}
Убив тамошнего короля Мельбрикта, он осадил, взял штурмом и разграбил переполненный сокровищами варваров город Дуфлин53. Пробыв там ещё один год, он, проплыв через Средиземное море, добрался до Геллеспонта, всюду сопровождаемый неизменной удачей и нигде не сталкиваясь с превратностями своей судьбы54.{9.4.36} Тем временем Харальд при поддержке некоторых из данов, уставших сопровождать Регнера в его походах, ‘снова поднял восстание в своём Отечестве’ {Харальд присвоил себе королевский титул}
и незаконно присвоил себе королевское звание. 2[Однако,] встретившись затем с войском вернувшегося из Геллеспонта Регнера, он потерпел неудачу. Поняв, что возможности продолжать сопротивление дома исчерпаны, он обратился за помощью к императору Людовику, который в то время находился в Магунции. 3Людовик же, ‘горя желанием распространять [истинную] веру’, поставил варвару условием своей помощи его согласие на обращение в Христову веру. 4Как он сказал, {Благочестие императора Людовика} подлинное согласие никогда не станет возможным между теми, у кого разная религия. 5И поэтому всякий, кто обратится за помощью, должен сначала стать товарищем по вере. Не могут быть ‘товарищами в любом важном деле’ те, кого разделяют разные обряды поклонения богам. 6Этим решением император принёс своему гостю спасение, а себе — славу благочестивого человека. {Харальд стал христианином} 7Как только Харальд принял святое крещение, Людовик сразу же послал ему на помощь сильный отряд саксонцев55.{9.4.37} Опираясь на них, Харальд со всем тщанием и невзирая на издержки принялся строить церковь на земле Шлезвига для того, чтобы там можно было молиться истинному Богу. 2
3а основу своего вероисповедания он взял обряды и учение святой Римской церкви. Отказавшись от заблуждений неверных, он разрушил их капища, объявил вне закона жрецов и полностью запретил проводить языческие богослужения. Другими словами, он стал первым, кто принёс христианскую веру в наше [в те времена ещё] невежественное Отечество и, ‘отказавшись от поклонения бесам, старался [во всём] подражать Господу'. 3Итак, он делал ‘всё, что было нужно для сохранения [новой] веры', и заботился о ней самым тщательным образом56.4Впрочем, успех его стараний отнюдь не соответствовал их благочестивости. 5Появившийся Регнер осквернил установленные Харальдом святыни, объявил истинную веру вне закона, восстановил прежние суеверия и вернул былой к ним почёт и уважение. {Харальд стал вероотступником} 6Харальд бежал и [после всего пережитого] избрал себе судьбу святотатца. 7Быв первым из тех, кто явил блистательный пример обращения в [новую] веру, он стал первым также и среди тех, кто показал, как можно отказаться от неё. Из человека, совершившего поступок, блестящий по своей святости, он превратился в позорного вероотступника57.