Все это историческое развитие напоминало Ту Хоксу наступление на запад гуннов, кушанов и монголов, имевшее место на его родной Земле-1.
Малая Азия на этой планете представляла из себя совершенно незнакомую картину. В Турции на Земле-2 говорили на хетском языке и других индоевропейских наречиях, а западные турки ушли на юг и принесли свою культуру в Северную Индию.
Германские племена, теперь очень немногочисленные и ослабленные ледниковым периодом, в ранние времена покорили Британские Острова и Ирландию. Следующие волны переселенцев в Британию привели к продолжительным войнам, так что Англия в конце концов стала называться Блодландией (Кровавой Страной). Племя ингванов захватило господство над этой страной, но вскоре началось новое вторжение из Дании, Норвегии и Фризландии. Государства эти были именно той силой, которая отодвинула далеко в тень и затмила нападения норманов на Земле-1.
В течение двух поколений население Дании и Норвегии переселилось в Блодландию и осело там.
Долгое время там правили датские короли. В этот период стабилизации появились Ирландия, Норландия (Шотландия), Блодландия, Треттироландия (Нормандия), Южная Скандинавия и Бретания, известные как “шесть королевств”. В таком виде они просуществовали до нового времени. В этих шести государствах говорили на более или менее отличающихся друг от друга диалектах архаичных северных языков ингвинеталу. Хотя господствовала известная основная форма языка, для Ту Хокса изучение ее было равносильно изучению совершенно неизвестного ему языка.
Глава 7
Несмотря на то что О’Брайен был уверен, что он скоро должен умереть, состояние его постепенно улучшалось. Однажды, когда у них с Ту Хоксом было свободное время, к ним подошел санитар и сказал Ту Хоксу, что его ждут в приемной для посетителей. Ту Хокс последовал за ним, напуганный тем, что ему, может быть, предстоит новый допрос в тайной полиции. Он решил кинуться на палачей с голыми руками и позволить им убить себя. Во второй раз ему не вынести этих пыток.
Когда он вошел в приемную для посетителей, его страх и ярость уступили приступу смеха. Его ждала Ильмика Хускарле. Судя по ее виду, с ней после приезда в Эстокву обращались намного лучше, чем с ним и О’Брайеном. Она больше не была той ужасной, дурно пахнущей, грязной девушкой с ввалившимися щеками, какой он ее знал. Она выглядела отдохнувшей, и лицо у нее было посвежевшее. Одета она была в длинное платье из тяжелого шелка, мшисто-зеленый цвет которого приятно оттенял ее длинные светлые волосы. Она была очень красива. Ту Хокс церемонно нагнулся над ее протянутой рукой.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она.
— Намного лучше. Она улыбнулась.
— С вами хорошо обращаются?
— С тех пор, как я здесь, я не могу пожаловаться, — сказал он. — Люди здесь предупредительны. Но все равно мы в плену.
Она чуть пригнулась к нему и внимательно на него посмотрела.
— Я не верю, что вы сумасшедший.
Он понял, что она пришла сюда не для того, чтобы просто нанести ему визит вежливости.
— Какие у вас основания для такого заключения? — полюбопытствовал он.
— Я просто не могу в это поверить, — ответила она. Пытаясь скрыть внутреннее напряжение, она откинулась в своем широком кресле и играла белыми перчатками. — Но если вы не сумасшедший, кто же вы тогда?
Если он скажет ей правду, он ничего не потеряет. Если она отправит его в тайную полицию, чтобы посмотреть, не расскажет ли он им что-нибудь еще, она получит все ту же историю, каким бы ужасным пыткам его не подвергли. Но все же было маловероятно, что она состоит на службе в тайной полиции. Ильмика была дочерью посла Блодландии в Паннонии, то есть Венгрии на Земле-1. Когда перкунцы вторглись в Паннонию, посол с дочерью по предписанию своего правительства отбыли в Готинозомию, но в неразберихе оккупации она отстала. Позже партизаны провели девушку через линии укреплений врага.
“Нет, — думал Ту Хокс, — гораздо вероятнее, что девушка выступает в качестве агента своей страны. Может быть, у Блодландии есть информация, о которой здесь ничего не известно. Очень возможно, что она постарается узнать, не представляют ли они какой-нибудь ценности для тайной полиции Блодландии и нельзя ли их как-нибудь использовать”.
Прежде чем начать свой рассказ, Ту Хокс объяснил ей свою концепцию двух “параллельных” Вселенных. Она без труда поняла ее, но поверила она ему или нет, было неясно. Все же она позволила ему говорить, он приободрился и на нескольких примерах объяснил ей, как оба их мира отличаются друг от друга. Потом он вкратце рассказал ей о двух мировых войнах и объяснил, какую роль он сам играл в них.
Под конец он описал налет бомбардировщиков на Плоешти, пролет “Гайаваты” сквозь Врата Времени и прыжок с парашютом в изменившуюся реальность.
— Должно быть, Плоешти — это тот город, который мы называем Дарес. Может быть, вам повезло, что вы не появились позже. Двумя днями позже Дарес был захвачен перкунцами, и вы попали бы к ним в руки, к этим варварам и врагам.
Ту Хокс пожал плечами.