— Зачем родители отправляли тебя к ним?
— Чтобы стать ближе друг к другу, зимой они отправляли меня в Адирондак, а летом — в музыкальный лагерь. Они оставались один на один. Общались. Решали свои семейные проблемы. Конечно же, это ничего не меняло. Как и большинству людей, им втайне нравились их проблемы. И им нравилось избавляться от меня.
— А твои дядя с тетей, или кто они там, еще живы?
— Джордж в итоге застрелился.
— Боже мой.
— А Морин переехала во Флориду. Не знаю, жива ли она.
— А где именно они жили?
— Черт знает где. С их улицы видно было Клык Дьявола. Ближайший городок от них — Даннемора.
— Там, где тюрьма?
— Да.
— Но я все равно не до конца понимаю…
— Почему я захотела приехать сюда? Может, мне нужно было снова увидеть эти горы, посмотреть на них другими глазами… на другом жизненном этапе… избавиться от воспоминаний.
— Каких воспоминаний?
— С Джорджем было что-то не так. Он часами сидел на крыльце, уставившись в лес, словно он уже тогда был мертв. Морин тоже была нездорова, но она, наоборот, все время танцевала. Она обожала собирать камни, треугольные камни. И настаивала на том, что это наконечники стрел ирокезов. Наконечники стрел
— Сколько ей было лет?
— Морин? Около пятидесяти. В мои пятнадцать она казалась мне совсем древней. С тем же успехом ей могло быть и девяносто.
— А были ли в округе еще дети?
Она моргнула и прищурилась, глядя на него.
— Ты так и не ответил на мой вопрос.
— Что за вопрос?
— В котором часу ты едешь в Платсберг?
Глава 20
Гурни решил, что поедет на встречу с Ребеккой только при определенных условиях.
Если не будет электричества, он не поедет.
Если не заработает мобильная связь, он не поедет.
Если снова начнется ледяной дождь, он не поедет.
Но все наладилось. Электричество дали в 6.24 утра. Предрассветное небо было исключительно ясным. На улице было морозно, пахло соснами, ветра не было. Система отопления в гостинице снова заработала. В общем, все было ровно наоборот, чем за пять часов до того.
К 6.55 Гурни умылся, побрился, оделся и был готов выезжать. Он вошел в еще темную спальню и услышал, что Мадлен проснулась.
— Будь осторожен, — сказала она.
— Хорошо.
В его понимании «быть осторожным» значило держать безопасную эмоциональную дистанцию от Ребекки, с которой у них, казалось, всегда маячили перспективы. Он задумался, не это ли имела в виду и Мадлен.
— Во сколько ты вернешься?
— Думаю, к восьми я доберусь до гостиницы. Где-то через час я оттуда уеду, так что к десяти должен вернуться.
— Не гони. Не на этих дорогах. После вчерашнего ледяного дождя они, небось, скользкие.
— Ты уверена, что справишься здесь одна?
— Все будет в порядке.
— Ну хорошо. Я поехал. — Он наклонился поцеловать ее.
Коридор с багровым ковром был ярко освещен — ничего общего с жутковатой декорацией для озаренного светом лампы лица Барлоу Тарра. Спускаясь по широкой лестнице, он почувствовал запах свежего кофе, смешавшегося с ароматами хвойного леса.
Остен Стекл стоял в дверях кабинета, за стойкой регистрации, и вел напряженный разговор по телефону. На нем были брюки чинос, раз в пять дороже любых брюк из «Уолмарта». Рубашка в клетку настолько безупречно сидела на его плотном теле, что Гурни предположил, что она сшита на заказ.
Заметив Гурни, Стекл завершил разговор откровенно громко, так, что Гурни услышал:
— Я перезвоню тебе. У меня важный гость.
С широкой улыбкой он вышел из-за стойки.
— Детектив, здравствуйте! Прекрасное утро, да? Чувствуете этот запах? Это бальзам. Из бальзамической пихты. Аромат Адирондака.
— Приятный запах.
— Ну что, у вас все в порядке? Комната вам нравится?
— Вполне. Хотя вчера ночью, когда отключилось электричество, было прохладно.
— Ах, да. Ну, это местный колорит.
— Барлоу Тарр нанес нам полуночный визит.
Улыбка Стекла сошла на нет:
— Что ему нужно было в такой поздний час?
— Он предупредил нас, что здесь обитает зло.
— Какое зло?
— Зло, которое их всех убило.
Рот Стекла искривился то ли от ярости, то ли от отвращения.
— Что еще он говорил?
— Да все одно и то же, только разными словами. Вы об этом не знали?
— Что вы имеете в виду?
— Подобное поведение Тарра для вас новость?
Стекл погладил щетину на своей выбритой голове.
— Давайте лучше пройдем ко мне в кабинет.
Обогнув стойку регистрации, Гурни вслед за Стеклом вошел в комнату, обставленную все в том же «адирондакском» стиле, как и все остальные помещения в гостинице. Рабочий стол Стекла представлял из себя лакированный сосновый спил на четырех бревнах. Грубоватый стул был сделан из гнутой древесины, в качестве ножек — обтесанные ветви. Он жестом показал Гурни на второй такой же стул с другой стороны стола. Когда они оба уселись, Стекл облокотился руками на стол.