Читаем Декаданс (СИ) полностью

-Слушай, как ты смотришь на то, чтобы поесть в трактире, а не идти домой? - привлёк я внимание сестры. - У меня сейчас потребность в кабачном беспорядке и гомоне толпы, не хочу возвращаться к строгой дисциплине родных комнат.


Кайя задумчиво покачала головой, обдумывая моё предложение, поцокала языком и наконец подытожила.

-Я не голодная, но пошли, посижу с тобой.


Мы свернули с основной улицы на боковую, ведущую в менее презентабельные районы, что ознаменовалось сменой жёстких булыжников под ногами на мягкую брусчатку. Идти сразу стало приятней и легче. Здесь уже начинали появляться жилые дома, между которыми время от времени появлялись стайки играющих и повизгивающих детишек, хозяйки развешивали на натянутых между домами верёвках постиранную одежду, а впереди, видимо, кто-то из лавочников, покрывал смолой свежевыструганную статую. Я не смог разобраться, чем был занят человек, фигуру которого изобразили для торговца, но смею предположить чем-то связанным с деятельностью заказчика.


Наконец мы вышли к заведению из приоткрытых дверей которого доносились шум и радостные крики, слышалось гулкое сталкивание налитых до краёв кружек и остро пахло снедью, человеческим потом и травами-специями. Мы осторожно прошли внутрь, уворачиваясь от грузных тел посетителей и снующей обслуги, стараясь никого не задеть, чтобы не стать зачинщиками одного из двух главных кабацких удовольствий - алкоголя и драк.


Пройдя практически через весь битком набитый зал, мы заметили собирающуюся уходить семью, и направились к их столику. Глава семейства в одежде чем-то напоминающей мне мою собственную - плотные штаны и рубаха из однотонной ткани - уже поднялся и отсчитывал подбежавшей к столу, чтобы унести всё лишнее, официантке монеты, которые та засунула в карман на переднике. Грузный мужчина от которого исходили едва уловимые эманации, свидетельствовавшие об успешно завершённом когда-то обряде инициации, направился к выходу, следом за ним из-за стола вышли его супруга и сынишка лет десяти, но, поровнявшись с нами, он внезапно остановился и повернулся к нам лицом, что заставило и нас замедлить шаг.


-Юная госпожа Кайлина Маир и её брат Вергилий Маир, я верно назвал имена своих собеседников? Вы не могли бы уделить мне несколько минут вашего времени? - голос был густым и ровным с настолько приятной хрипотцой, что я бы многое отдал ради возможности побывать на выступлении его обладателя, окажись тот придворным бардом или странствующим рапсодом. Мужчина посмотрел на свою спутницу, кивнул ей, и та вместе с ребёнком проследовала на улицу. Нас же он пригласил к столику с которого расторопная официанта уже успела убрать все следы предыдущей трапезы.


Мы с Кайей недоумевающе переглянулись, она пожала мне плечами, давая понять, что даже не догадывается о причинах предстоящего разговора, и мы присоединились к человеку, севшему к нам спиной и даже не смотревшему, последуем мы за ним или проигнорируем, просто выбрав для трапезы другое место.


Обойдя стол с разных сторон, мы сели на крепко сбитую деревянную лавку, приставленную вплотную к стене. Тем временем наш новый знакомый заказал два кувшина морса и поднос жаренной птицы, тушёной с капустой и яблоками.


Ждали, пока принесут заказ, мы в полнейшем безмолвии. Мужчина, видимо, подбирал слова, а мы не хотели начинать беседу первыми, ограничившись многозначительными переглядываниями.


Когда занимаемый нами стол заполнился широкими тарелками с пищей и пузатыми кувшинчиками с ягодными настоями, я на правах главного - мужчина из правящего рода, как никак, - придвинул к себе блюдо, взял глухаринную ножку и вгрызся зубами в сочную плоть. Поперхнуться меня заставили первые же слова расположившегося по ту сторону стола.


-Позвольте представиться, я - Анджей Верилион Дэвиш, господин дома Дэвиш.


С этими словами он подтянул длинный рукав, закрывающую наполовину его пальцы, и продемонстрировал нам браслет главы дома. Точно такой же носил и Гэбион Маир. Браслеты ничем не отличались друг от друга, хотя бы потому, что на тонкую не рвущуюся вечнозелёную лозу, которая, обвив запястье, росла сама в себя, просто невозможно было поставить сигил клана.


Социальная значимость сидящей перед нами фигуры была воистину огромной, а набор навыков заставлял кровь стынуть в жилах. Анджей Дэвиш был искушённым ядоведом и самым умелым убийцей в стае. И то, что мы не признали в пригласившем нас за стол мужчине главу клана, лишь подтверждало его репутацию скрытного затворника и мастера шпионажа.


Хоть и были наделены кланы Дэвиш и Тарес схожими ролями в нашем быте, - обеспечением безопасности в племени и неприкосновенности границ, - подходы их существенно разнились. Так как жители Леса не устраивали захватнических рейдов на чужие территории, то люди клана Тарес занимались исключительно охранительной деятельностью - следили за соблюдением гражданами законов племени и отражали случайные набеги отрядов окружающих государств, если наши территории внезапно оказывались на пути проведения их военных компаний в отношении других стран.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези