3офья
. Если вы проделали несколько тысяч километров в надежде раскрыть какую-то тайну, вас ждет разочарование. Причины, заставившие меня тогда отделаться… да, отделаться от еврейского ребенка, банальны. Мужчина, который ходил взад-вперед по комнате, не вынимая рук из карманов, был мой муж. Он умер в тюрьме в 1952 году.Эльжбета
. Знаю.3офья
. Он тогда был в кедиве. Это управление подпольной диверсионной службы. Нам сообщили, что люди, которые согласились взять ребенка, сотрудничают с гестапо. Что через девочку, через ее опекуна, через ксендза гестапо доберется до нас… до организации. Вот и вся тайна.Эльжбета
. Так просто…3офья
. Мы не могли сказать правду вашему опекуну. Мы его не знали. Надо было придумать что-то такое, что сегодня даже у студентов вызывает сомнения. А вы тогда поверили. И сорок лет жили с этой уверенностью. А я… я не знала, что вы живы. Те же сорок лет. А еще оказалось, что этих людей оговорили; им даже вынесли смертный приговор и чуть было не убили.Эльжбета
. Мне такое в голову не могло прийти…3офья
. Если я скажу, что тот вечер жил во мне все сорок лет… я вас выгнала… послала почти на верную смерть и понимала, что делаю… Обрекла на смерть во имя других ценностей, ну, конечно, они мне тогда казались самыми важными…Эльжбета
. А сейчас… вы уже знаете, что самое важное?3офья
. Знаю. Нет такой идеи, такой проблемы… ничего нет важнее жизни ребенка. Жизни…Эльжбета
. Да, и мне так всегда казалось… А что вы говорите своим студентам? Как советуете жить?3офья
. Ничего не говорю. Я на то и нужна, чтобы они поняли сами.Эльжбета
. Что?Зофья
. Добро. Оно есть… в каждом. Мир пробуждает в человеке добро и зло. Тогдашний мир в тот вечер не пробудил во мне добра.Эльжбета
. Кто оценивает, что такое добро?3офья
. Тот, кто в каждом из нас.Эльжбета
. В ваших работах я ничего не читала о Боге.3офья
. Я слово «Бог» не употребляю. Можно верить без слов. Человеку от сотворения дана возможность выбирать… Если это так, он может выкинуть Бога из души.Эльжбета
. А на его место?3офья
. Одиночество — здесь. А там? Если там пустота, если там действительно пустота, тогда…Мужчина
. Простите… Я не знал, что у вас гости. Добрый вечер.3офья
. Прекрасные, правда…Мужчина
. Я только хотел показать… простите. Если увидитесь с сыном, обязательно ему расскажите.3офья
. Хорошо. Polarfahrt, три цеппелина, 1931. Хотите взглянуть, пани Эльжбета?Эльжбета
. Пожалуй, нет…Эльжбета
. Сосед?3офья
. Да… Врач и его пациент, о которых сегодня шла речь, тоже живут в нашем доме.Эльжбета
. Интересный дом.3офья
. Как любой другой. В каждом доме какие-то люди… И так далее.Эльжбета
. А те люди… к которым я должна была тогда пойти… вы их знаете?3офья
. Да.Эльжбета
. Как вы думаете, я могла бы с ними увидеться?3офья
. Я вас завтра туда отвезу. Это маленькая портняжная мастерская. Но сама заходить не буду. После войны я видела их один раз… Они не могли смириться с тем, что кто-то усомнился в их порядочности. Я им сказала: простите. Что еще можно было сказать?Эльжбета
. Эта девушка говорила о заповедях…3офья
. Была нарушена заповедь о лжесвидетельствовании. Но по отношению к другим людям.3офья
. Смешно, как все повторяется. Те же заповеди, те же грехи… Особенно сейчас…Эльжбета
. Люди вceгда говорят «Особенно сейчас».3офья
. Да, все запутывается. У вас тоже?Эльжбета
. Тоже. Мы ищем — как везде. Чего-то ищем. Не знаю, чего.Эльжбета
. Спасибо вам. Спокойной ночи.3офья
. Я буду очень рада, если вы останетесь ночевать. У меня есть комната… В ней редко ночуют.