Читаем Декалог полностью

Эва. Теперь ты любишь жену, правда?

Януш. Я люблю детей.

Эва. Ты приложил много усилий, чтобы все пошло на лад. И снова стал заботлив, предупредителен, не забываешь забирать белье из прачечной…


Эва впивается ногтями в ладонь Януша.


Януш. Пусти.

Эва. Ты думаешь, прибавишь газу и станешь мужчиной. Едва до меня дотронешься, как я кинусь задергивать занавески и в постель…


Во время этого короткого монолога Эва еще сильнее сжимает руку Януша.


Януш. Пусти.

Эва. С удовольствием. От тебя воняет бензином.


Януш растирает руку и невольно подносит ее к носу. Идет в ванную, Эва бежит за ним.


Эва. Ты хоть раз задумался, что было, когда мы ушли? Попытался представить, как он на меня смотрел? Как себя вел со мной в постели? Представил?


Все это Эва говорит перед закрытой дверью ванной. В ванной Януш рассматривает зубные щетки, помазок, бритву. Раскручивает станок. Внутри старое, ржавое, давно не бывшее в употреблении лезвие. Эва продолжает кричать из-за двери.


Эва. В постели! Слышишь?!


Януш пробует лезвие. Оно тупое, даже при некотором усилии не оставляет следа на коже. Януш собирает станок и кладет на место. Эва стучит в дверь, ненадолго умолкает, потом продолжает монолог уже спокойным бесстрастным голосом.


Эва. С тех пор я ни разу с ним не спала. Слышишь?


Януш молчит, он не знает, как поступить. Эва тоже умолкает. С минуту оба стоят молча, затем Эва равнодушно спрашивает нормальным голосом.


Эва. Что ты там делаешь?


Януш открывает дверь.


Януш. Ничего. Руки мыл.


Эва возвращается в комнату и берет облатку.


Эва. Сочельник. Нельзя врать, прости. У меня с ним все в порядке. С праздником! Желаю тебе всего самого доброго…


Отламывает кусочек облатки, дает Янушу, из его руки отламывает кусочек поменьше и кладет в рот, Януш делает то же самое и вспоминает о лезвии в бритве.


Януш. Он отпустил бороду?

Эва. Нет. С чего ты взял?


Пристально смотрит на Януша.


Эва. Делимся облаткой… Забыли, зачем пришли… Поехали!

Януш. Куда?

Эва

. В больницу скорой помощи, в милицию, на вокзал.


Надевает пальто, заматывает шею шарфом, входит в ванную и берет с полочки станок. Раскручивает его точно так же, как минуту назад Януш. Лезвие не стало острее. Закручивает бритву и спускает в унитазе воду. Когда шум стихает, слышит голос Януша, разговаривающего по телефону.


Януш(за кадром). Больница скорой помощи? Я хотел узнать, не привозили ли к вам мужчину? Фамилия Гарус. Эдвард Гарус.


Эва напряженно прислушивается.


Януш(за кадром). Тридцать восемь… сорок девятого года.


Минуту молчит, и Эва, чтобы не пропустить ни слова, прикладывает ухо к двери.


Януш(за кадром). А у вас сведения со всей Варшавы?


Эва, поняв, что Януш не узнал того, чего бы ей хотелось, собирается выйти, но Януш внезапно повышает голос.


Януш(за кадром). Заявление? И что?


Теперь Эва ждет спокойно. Слышит нетерпеливый стук в ванную, снова спускает воду и открывает дверь.


Януш. Им сообщили. Я звонил на «скорую».

Эва. Что сообщили?

Януш. Он лежал на остановке на Пулавской. Когда они приехали, его уже не было.

Эва. Как это?

Януш. Не было. Они говорят, с алкашами такое сплошь и рядом. Советуют справиться в вытрезвителе.


20

Из-за подсевшего аккумулятора машина не заводится. Януш замечает на стоянке такси двух парней.


Януш. Помогите, ребята.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор