Читаем Декамерон полностью

След това кралят повикал сенешала и му наредил за следния ден да приготви всичко необходимо в долината, като занесе и няколко постели, та ако някой реши да си почине след обеда, да има на какво да легне. После заповядал да запалят свещите, да поднесат вина и сладкиши, а след като се подкрепили, дал знак за танците; по негово желание танцът бил поведен от Панфило, а кралят се обърнал към Елиса и казал:

— Красавице, днес ти ми предостави честта на венеца, затуй тази вечер аз искам да ти предоставя честта да изпееш една песен. Ще ни изпееш каквото най-много обичаш.

Елиса се усмихнала, отвърнала, че ще го стори с най-голямо удоволствие и запяла тихо така:

Ако от ноктите ти пак изляза,то вярвам вече, о Любов,от лапите на друг да се опазя.Аз млада влязох в твоята война,
покой я мислех сладък, благородени щита свой захвърлих настрана,като човек, от вярата си воден;тиран лукав, звяр див и бързоходен,ти в моя гръб заби, готов,оръжия жестоки със омраза.А сетне във вериги окованаза туй, което в мойта смърт се ражда,
сред мъки, в сълзи горестни облянаи в плен видях се, който ме обсажда;и тъй жестока власт ме тук огражда,че тя не чува плач, не чува зови милост всякаква на мен отказва.И вятър моите молби метеше,не чуваш нищо ти и не желаеш,
а ежечасно мъката растеше;животът — скръб, смъртта не ме влечеше.0, нека милостта ти ме познае,сама не мога, ела, Любов,при примките, с които ме наказа.Ако това не щеш, то развържи меот възли и въжета, пожелай,о, моля те, синьоре мой, спаси ме,
а сториш ли го, ще се върна, знай,красива според моя обичай,а болката си под покровот цветове червени ще погазя.

Елиса завършила своята песен и въздъхнала жалостно; въпреки че всички се зачудили на думите на песента, никой не се досетил каква е причината тя да изпее тъкмо тази песен.

Кралят, бидейки в най-добро разположение на духа, извикал Тиндаро и му наредил да донесе своята гайда, под звуците на която били изиграни много танци. Чак късно през нощта Дионео дал заповед всички да се приберат да спят.

ДЕН СЕДМИ

Завършва шестият ден на Декамерон, започва седмият. Под ръководството на Дионео дружината разсъждава за това, как жените, било от любов, било за да запазят себе си, лъжат своите съпрузи, а те или се досещат за това, или не.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука