Читаем Дэланель. Первое задание полностью

Он зашел следом, закрывая нас от всех. Правильно, свидетели мне не нужны. Я решительно повернулась к нему спиной, потребовав расшнуровать платье. Наставник машинально подчинился, находясь в явном состоянии отупения. Я скинула платье вместе со всеми юбками, оставшись в нижнем белье, которое тоже начала решительно стягивать. Потом рванула шпильки, удерживающие волосы в аккуратной прическе. Дани в карете все поправил. Он зачарованно следил за моими манипуляциями. Когда из одежды на мне остались только волосы, он гулко сглотнул и вопросительно посмотрел на меня.

- Дэла?- хрипло спросил он.- Ты чего?

- Бери меня,- решительно сказала я.

- З-зачем?- идиот что ли?

- Для дела,- рубанула я.- Если кайзер все-таки доберется, задание из-за девственности не провалим.- о, завернула.

- Ты совсем с ума сошла?- побагровел Дайанар.

- Ты же сам хотел! Бери.- я все так же решительно подошла к нему.

- Дэл!- он сделал шаг назад.

- Бери, говорю,- угрожающе надвинулась я на него.

- Не буду!- чего?!

- Быстро бери меня, пока даю!- заорала я.

- Да не хочу я... так.- Дайанар снова отошел от меня.

- У тебя же уши уже пухнут,- возмутилась я.

- Пока не жена, не притронусь,- он решительно замотал головой.

- Да как мы поженимся, когда за нами слежка?

- Обмануть хвост легко,- вздохнул наставник.

- Так пошли, что расселся-то?- меня опять понесло.

- Никуда я не пойду и жениться не буду... так,- проворчал он и отвернулся от меня.

- Не поняла,- я тупо уставилась на него.- Ты не хочешь на мне жениться?

- Больше всего на свете хочу, но не для того, чтобы подготовить тебя для кайзера. Задание она боится провалить. Совсем обалдела, курица тупоголовая?!- сорвался он.- Как тебе это вообще в голову пришло?

Все, мое безумие иссякло после его крика. Я села на кровать и разревелась. Дайанар подошел ко мне и обнял за обнаженные плечи, привлекая к себе,но тут же отпрянул.

- Оденься,- хрипло сказал он и подал мне одежду, не глядя на меня.

Я покорно натянула нижнее белье, а платье, которое подло предало меня, отшвырнула ногой подальше. Дайанар посчитал, что это уже хоть что-то, но в одеяло замотал, после этого усадил к себе на колени и начал жалеть. А я всхлипывала и жаловалась.

- Убью,- коротко произнесло мое златоглазое счастье, и я жаловаться перестала, сообразив, к чему могут привести подобные намерения.

- Так за что? Герцог не на девицу Дэланель покушался, а соблазнял баронессу Магридис, которая сама напрашивалась.- жарко заговорила я, пытаясь уговорить злющего лорда отказаться от своего решения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы