Читаем Дэланель. Первое задание полностью

Нашу дружную команду я нашла в большой гостиной. Они пили травяной чай с пирожными. Мне тут же принесли мою порцию сладкого удовольствия. Слуги, как всегда, удалились, а князь закрыл нас от любопытных ушей. Дайанар, уже никого не стесняясь, усадил меня к себе на колени и начал лично кормить пирожным, под веселые подначки Мертая и Тэрин. Я пыталась покраснеть, а наставнику их уколы были безразличны, и он с невозмутимым видом продолжал кормить меня. Ну и я махнула рукой, решив, чем быстрее он закончит, тем быстрее расскажет, как проверил огромный особняк герцога так быстро.

- Ну, не томите нас,- первым не выдержал князь.- Как все прошло, рассказывайте!

- Нель еще не закончила,- ответил этот зануда.

- Да рассказывай ты, мне тоже интересно, - воскликнула я, отнимая ложку.- Про наш приезд и спектакль, думаю, можно опустить, там ничего интересного. Начинай с момента, когда ты вышел из зала.

Князь и Тэрин возмутились, но я их заверила, что самое интересное было именно с того момента, когда наш барон вышел с бледным лицом и душераздирающим стоном. Дайанар усмехнулся.

- В общем, после того, как меня "скрутил приступ желудочной болезни",- начал наставник,- и герцог распорядился отвести меня в комнату, я первым делом направился в уборную. Там создал иллюзию, привязав ее к себе, чтобы отвечать на вопросы прислуги, и выпустил лже- барона к ожидавшему лакею. Сам дождался, когда прислуга и морок уйдут и отправился в кабинет герцога. Мы не зря с князем просидели полночи, он очень подробно мне объяснил, что и где находится. Мы рассмотрели наиболее вероятные места хранения документов и вычленили семь объектов для проверки. У герцога в особняке стоят ловушки на чужую магию, потому осталась возможность пользоваться только магией простейшего порядка, которую ловушки не чувствуют. В общем, в кабинете ничего не нашлось, и я отправился дальше. Чтобы ускорить дело, я настроился на следы ауры нашего принца и графини. Графиней в особняке просто фонит. Она там частый гость. И ее писем нашел не мало. Крутит Ири с обоими братьями,- он усмехнулся.- Но следов нашего принца нигде не было. На пятой комнате я понял, что иллюзия рассеялась, но по оставленному каналу услышал, что в ту комнату, которую отвели мне, заглянул лакей. Он всполошился отсутствием барона.

- Так вот что сказал слуга герцогу, и тот сорвался с места,- задумчиво вставила я. Значит не зря пострадала, удержав его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы