Читаем Деление на ноль полностью

— Сейчас ты оденешься, и Ирукуку отнесет тебя в Тристейн, там, неподалеку от Кале располагается лагерь войск Тристейна. В нем же находятся родители Луизы, пусть они о тебе заботятся!

— Слушай, а ты знаешь, что ближайшая помощница твоего дяди держала нас в плену и делала разные… вещи? Меня и Луизу?

Шарлотта посмотрела в сторону, но отвечать не стала, повторила.

— Собирайся и отправляйся, я и без того сильно рискую давая тебе возможность бежать.

— Чем это ты рискуешь? — насмешливо хмыкнула Кирхе.

Она вылезла из бассейна, и встала, подбоченясь, во всей своей обнаженной красоте. Шарлотта, ничуть не впечатленная, без затей подцепила Кирхе изогнутым концом посоха за ноги, роняя на пол. Посох в ее руках крутнулся и ударил Кирхе по запястью, выбивая палочку. Шарлотта подошла и встала над распростертой на полу магессой Огня.

— Я рискую жизнью своей матери, так что хватит тут трясти своими обнаженными телесами, собирайся и улетай. Ирукуку!

— Да, сестренка?

— Отнесешь Кирхе к герцогам Вальер, и прежде чем перекидываться, выйди наружу!

— А потом?

— А потом возвращайся, и если Кирхе будет тебе говорить, что надо лететь куда-то, не слушай ее.

— Погоди, а Пламя, моя саламандра? — спросила Кирхе, переворачиваясь на бок и подпирая голову рукой.

Шарлотта вздохнула, и Кирхе подумала, что вот так, снизу вверх и вблизи, она выглядит очень мило.

— Ирукуку отнесет и ее, правда?

— Конечно, сестренка! Я понесу ее в правой лапе, а когда та устанет, понесу в левой лапе, а когда та устанет.

— Я поняла! — перебила ее Шарлотта.

Когда Кирхе и Ирукуку покинули купальню, Шарлотта присела на край ванны и вздохнула.

— Почему никто не хочет решать мои проблемы? — пробормотала она и начала раздеваться.

Обнаружив, что книгу «История Пап Ромалии», залило водой и шампунем, Шарлотта мысленно выругалась.

— Германия, — сказала Карин ла Вальер, интонируя слово и поглядывая на мужа.

— Цербсты, — ответил тот, то же интонируя.

— Каттлея и Элеонор в Виндобоне!

— Луиза неизвестно где!

— Мы не можем бросить войска и подвести королеву, — в унисон сказали супруги.

— Кюрлю, кюрлю? — спросила Пламя, выдыхая язычок огня.

— Давай рассуждать как… как герцоги, а не как родители, — сказала Карин. — Предложим генералу Цербсту обмен! Его дочь на две наших! И перемирие на месяц, чтобы и они, и мы могли бросить все силы против Галлии.

— Отлично, — огладил бородку Людвиг ла Вальер. — Но что с Луизой?

— Да, не успели чуть-чуть, но! — Карин многозначительно подняла палец. — Команда готова, приготовления к рейду завершены. Просто отложим, пока не найдем, куда увезли Луизу, и потом, как собирались, один удар и вся семья в сборе!

— О, дорогая, это просто превосходно! Дай, я тебя обниму!

— О, дорогой!

Звуки поцелуев и шуршание одежды. Саламандра, про которую забыли герцоги, тихо лежала в углу, сверкая глазами и выдыхая язычки пламени на озябшие лапы. На другом конце здания лежащая на кровати Кирхе мечтательно улыбнулась и разорвала контакт с Пламенем. Смотреть глазами саламандры на супружескую страсть герцогов Вальер было приятно, но Кирхе решила, что такое все же недостойно и неподобающе.

Закинув руки за голову, она представила встречу с отцом и поняла, что это будет непросто.

— Кюрлю?

— Пошло вон, животное!

Вальеры и Цербсты враждовали уже давно, по массе причин. И как соседи-дворяне из разных государств, и как маги — бойцы, и как соперники в делах любовных, много чего было за эти столетия. Эта вражда, конечно же, не сделала их друзьями, но внезапно протянула некую связь, странное доверие, основанное именно что на противостоянии в мирное время. Поэтому встреча Людвига и Карин ла Вальер и Карла фон Цербста прошла без эксцессов и неожиданностей. Обменялись дочерями и легко договорились о временном перемирии, точнее говоря, взаимном ненападении. Войска Германии не будут нападать на запад Тристейна, прочно удерживаемый герцогами. Войска Тристейна не будут совершать рейды к столице и на север страны. Устная договоренность, не требующая одобрения императора и королевы, и основанная на взаимной ненависти к Галлии, точнее к королю Джозефу.

— Тебе нужен муж, Кирхе, — заявил Карл фон Цербст, после того, как крепко обнял дочь.

Быстроходный курьер мчался на восток, к точке встречи с кораблями охраны.

— Нужен, — кивнула Кирхе, немало этим изумив отца.

Генерал готовился к длительному сражению, объяснению, что он волновался, и что нападение на Тристейн было политической необходимостью, и что много чего еще случилось, но он безумно рад живой и невредимой Кирхе. Но внезапно дочь взяла и согласилась, и мысленно Карл возликовал. Хоть какая-то польза от пропажи и плена, Кирхе за ум взялась, думал он, но радость была преждевременной.

— Моим мужем будет император Германии, — заявила Кирхе.

— Эээ…

— Мой долг дворянина заключается в том, чтобы служить, — продолжала Кирхе уверенным, не терпящим возражений тоном. — Служить моему Императору во всем! В боях, государственных делах и в постели! Я поняла, что достойна этого!

— Эээ, но почему? — тупо спросил отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Борисове

Гарри Поттер и сила Завхоза
Гарри Поттер и сила Завхоза

Да, это он, старый, наглый, жадный, беспринципный и аморальный завхоз Борисов Фёдор Михайлович, готовый на все ради бессмертия!Волею Котэ он попадает в тело Филча, и теперь все будет по-другому. Здесь будет много всего: врагов, девушек, денег, магии и Силы Завхоза. Здравый смысл периодически курит в сторонке. Магическая Британия и Темный Лорд ничто перед Попаданцем, Несгибаемым Аки Рельс! Ничего личного, просто бизнес:)От автора:Книга была навеяна гневными комментариями к Слову Гермионы, смысл которых сводился примерно к следующему: «Почему герой не нагибает?» Так родилась Сила Завхоза, в которой Борисов нагибает все вокруг. Да, она была специально написана как стёб и трэш (в других книгах серии этого нет), и те, кто требовал, чтобы герой нагибал, все равно остались недовольны. Но зато я сам знатно повеселился, и так книга переросла в серию.

Самат Айдосович Сейтимбетов

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези