Читаем Дельфины Перна полностью

«Могли бы сделать дверь и пошире».

— Не думаю, чтоб они предполагали, что сюда когда-нибудь заявится дракон твоих габаритов. Тебе оттуда видны фрески? На них есть даже сюжет с драконами — как раз у тебя над головой. Жаль, что тебе плохо видно — картины просто изумительные. Здесь панно, на которых запечатлены все самые главные события. — Фелессан стал объяснять, показывая Голанту соответствующие панно. — Вот приземление челночного аппарата. Вот боты, найденные на Корабельном лугу. А вот и флаер — вроде того, который мы обнаружили внизу. Вот постройка холдов, а здесь люди обрабатывают землю. А вот и Нити! Правда, на мой взгляд, тут они слегка перестарались: просто с души воротит на него смотреть. Вот снова флаер, небольшой корабль, огнеметы, а вон там, на самом верху, Ракбет и все его планеты! Жаль, что мы не нашли все это раньше… — Ф'лессан замолчал, взгляд его переходил с одной искусно выполненной картины на другую. — Теперь все захотят увидеть это место, — сказал он наконец, удовлетворенно вздохнув. — Голант, старина, мы с тобой потрудились на славу. Как это здорово, что именно мы побывали здесь первыми!

Он в последний раз оглядел помещение и решил пока не предпринимать более тщательных поисков — пусть и другие увидят это прекрасное место в таком виде, как его оставили прежние обитатели. Потом тщательно прикрыл окна.

Застрявший в дверном проеме Голант силился хоть что-нибудь рассмотреть. Когда всадник подошел, дракон, осторожно пятясь, вернулся на широкую площадку. Ф'лессан закрыл за собой двери, в очередной раз дивясь мастерству предков: тяжелые створки легко поворачивались на петлях, как будто и не минуло столько веков. Он поднял голову — наверху виднелись еще три ряда окон.

— Не Вейр и не холд, но место стоящее, — проговорил юноша, вспомнив о цели своего поиска. — Только пусть сначала историки и ремесленники здесь все осмотрят.

«Драконам здесь должно понравиться, — заверил его Голант. Есть и глубокая река с чистой вкусной водой, и удобные карнизы, которые целый день освещает солнце. — Бронзовый поводил головой, показывая Ф'лессану места, о которых говорил. — Из этого места может получиться отличный Вейр».

— Так и доложим.

Глава 12

Борт «Иокогамы»; Нити

Торжество Ф'лессана слегка омрачил С'лен, обнаруживший в шлюзе «Иокогамы», предназначенном для выхода в открытый космос, восемнадцать пригодных к использованию скафандров. По мнению мастера Робинтона, эту новость Айвас воспринял с гораздо большим волнением, нежели известие об отлично сохранившемся холде Хонсю. Айвас сказал, что найденные скафандры позволят придать графику гораздо большую гибкость и отказаться от несовершенных и даже опасных заменителей. Тем не менее, многие в Цехе Кузнецов и в Цехе Арфистов сочли Хонсю куда более важной находкой и, несомненно, более полезной.

Пока Айвас корректировал свои планы, Джейнсис с Хэмианом получили от мастера Фандарела задание произвести опись всех обнаруженных в Хонсю инструментов, и если найдутся такие, назначение которых не удастся определить сразу, разобраться, для чего они предназначены. Айвас же соблаговолил отпечатать описание флаера — чисто из уважения к интересу, который все к нему проявляли — однако не преминул внести оговорку: все исследования могут носить чисто теоретический характер, поскольку помочь по части топлива он ничем не сможет. Это вызвало немалое разочарование в стане тех, кто считал, что воздушные сообщения не должны оставаться привилегией всадников и «кучки избранных».

В качестве возражения Айвас перечислил все технологические новшества — против большинства из которых те же недовольные категорически возражали, — необходимые для того, чтобы летательные аппараты могли снова подняться в воздух. В их число входило и получение надежных источников энергии.

— Первопоселенцы использовали мощные аккумуляторы, — уже не в первый раз напомнил Айвас. — Их можно перезаряжать, но устройство для повторной зарядки не сохранилось.

— Разве ты не можешь научить нас, как сделать эти ак-ку-му-ля-то-ры?

— Тут есть два момента — практический и теоретический, — уклончиво начал Айвас. — При практическом подходе инженеры используют только то, что уже известно и проверено на опыте, чтобы получить некие предсказуемые результаты. С другой стороны, теоретические исследования отодвигают все проверенные жизнью границы и законы, а иногда и выходят за их пределы. Для осуществления проектов, над которыми мы работаем, у вас было достаточно знаний и умений, чтобы под моим руководством освоить новые технологии. Однако для некоторых вещей, в том числе и для производства аккумуляторов, на Перне просто не существует ни научных, ни технических возможностей. Вы не сможете в достаточной мере овладеть теорией, чтобы потом применить ее на практике.

— Иначе говоря, мы прикованы к поверхности нашей планеты? — спросил Джексом.

— Можно сказать и так. И ваше будущее зависит только от вас самих.

А помощь лучше ждать от Лайтола, чем от этого устройства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пернский Цикл

Похожие книги

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Александр Андреевич Смолин , Александр Смолин

Фантастика / Проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика