Читаем Дело мастера Бо полностью

Но в этом мире случайностей нет и не мне сожалеть о судьбе Он играет им всем, ты играешь ему Ну а кто здесь сыграет тебе Он играет им всем, ты играешь ему Ну а кто здесь сыграет тебе

И я прошу об одном: если в доме

твоем будет шелк и парча и слоновая кость чтоб тогда ты забыл дом в котором я

жил ну какой из меня к черту гость

Ведь я напьюсь как свинья я усну под столом В этом обществе я нелюдим Я никогда не умел быть первым из

всех но я не терплю быть вторым

Но в этом мире случайностей нет и не мне сожалеть о судьбе Он играет им всем, ты играешь ему Ну а кто здесь сыграет тебе Он играет им всем, ты играешь ему Так позволь я сыграю тебе

СЛЕГКА ПЬЯН

В моей альтернативе есть

логический блок спасающий меня от ненужных ходов некий переносной файв-о-клок моя уверенность в том что я не

готов И когда я был начеку сигнал был подан и выстрел был дан и меня спасло только то что я в тот момент был слегка пьян

- 62

В моей альтернативе ни покрышки ни

дна Я правда стою но непонятно на чем Все уже забыли в чем наша вина а я до сих пор уверен что мы ни при

чем И нелепо делать вид что я стою у

руля когда вокруг столько кармы и инь и

янь И в самом деле пусть все течет как

течет ну а я слегка пьян

Мой друг критик сказал мне на днях что мой словарный запас иссяк Ну что же я попытаюсь спеть о том же самом в несколько более сложных словах Я очень люблю тех кто рядом со мной но моя синхронность равна нулю Я радуюсь жизни как идиот Вы все идете на работу - я просто

стою И что мне с того что я не вписан не

в план И даже с того что я не ростоман Вы заняты ссорами между собой ну а я слегка пьян

ПЕСНЯ НОМЕР ДВА

Здесь темно словно в шахте но ушли все кто мог что-то рыть И когда ты выходишь ты видишь что это не смыть И ты хотел бы быть вежливым только оборвана нить И нам нечего делать здесь если здесь нечего пить

И ты гложешь лекарства как будто

твердый коньяк И врачи как один утверждают что это

голяк И директор твоей конторы наверно

маньяк

- 63

Он зовет в кабинет а потом говорит

тебе "ляг"

Ты слыхал что отсутствие ветра

хорошая весть И ты плывешь как Ермак но вокруг тебя ржавая жесть И ты как мальчик-с-пальцем но дыр в той плотине не счесть Но почему ты кричишь когда мы зовем тебя есть

И в бронетанковом вальсе в прозрачной дымке берез И твой ангел-хранитель он тоже не слишком тверез И вы плывете вдвоем шалея от запаха роз Но никто не ответит потому что не задан вопрос

А что вино полумера так это ты вычислил сам и поистершись в постелях с осторожностью смотришь на дам И в суете как священник забывший с похмелья где храм ты бываешь то там, то здесь но ты не здесь и не там

И ты кидаешься в круг хотя ты не веришь в их приз И ты смотришь в небо но видишь нависший карниз И считая время колодцем ты падаешь вниз

ХОРОШО БЫ

Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать

- 64

ТАБУ - 1981

----------

БЕРИ СВОЮ ФЛЕЙТУ

Бери свою флейту. Я уже упаковал свой станок с неизвестным количеством

струн Я едва ли вернусь сегодня домой

Не надо звонить. Мы поймаем машину внизу Я надеюсь что ты разбудишь меня не раньше чем нас довезут

Еще один вечер Еще один камень. Смотри на круги Нас забудут не раньше чем в среду к

утру Я опять не замечу когда нам скажут

"Беги"

Пора уезжать Нет, она сказала что позвонит сама Я опять должен петь но мне нужно

видеть ее Я наверно схожу с ума

Сегодня ночью кто-то ждет нас

Из города в город из дома в дом по квартирам чужих

друзей Наверно когда я вернусь домой это будет музей

Вперед, флейтист Стоять! На пороге 13-й год и хотя бы два дня, хотя бы два дня там где светит солнце и где нас никто не найдет

Но Сегодня ночью кто-то ждет нас

- 65

ЗАПОЛНИТЬ ПУСТЫЕ МЕСТА

Она использует меня чтоб заполнить

пустые места использует меня чтоб заполнить

пустые места Знаешь если бы мы были вместе то эта задача проста но я дал тебе руку и рука осталась пуста

Мы шли через реку пока нам хватало

моста Мы шли через реку пока нам хватало

моста Мы что-то обещали друг другу Кто был первым - ты или я И вот мы все еще идем Но вода под нами чиста

В своем кругу мы выбивали двести из

ста в своем кругу мы выбивали двести из

ста Но каждый из нас стрелял в свое

солнце и времени было в обрез Теперь я знаю песню и эта песня проста

Мы используем друг друга чтоб заполнить пустые места Используем друг друга чтоб заполнить пустые места

КУСОК ЖИЗНИ

Я пришел на этот концерт не затем чтобы здесь скучать Пусть играет кто должен играть и молчит кто должен молчать Но все что я здесь слышал меня погружало в сон Дайте мне мой кусок жизни пока я не вышел вон

Десять степных волков

- 66

и каждый пьян как свинья Я был бы одним из них но у меня семья И каждый глядит за дверь и каждый лелеет стон Дайте мне мой кусок жизни пока я не вышел вон

Я прорвался на этот концерт не затем чтобы здесь скучать Пусть играет кто должен играть и молчит кто должен молчать Все что я здесь слышал меня погружало в сон Дайте мне мой кусок жизни пока я не вышел вон

БЕРЕГИ СВОЙ ХОЙ

Смотри кто движется навстречу идет как во сне Колибри в зоопарке, орхидея в дерьме Черные алмазы и птичьи меха Она умеет так немного но в этом дока

Она так умна, она так тонка

она читала все что нужно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы / Детективы