Спустившись с пригорка, Дутрлез увидел, как незнакомец вошел в дом с зелеными ставнями. Порсаль был недалеко, и молодой человек добрался до него за несколько минут. Старый моряк был на прежнем месте и спросил Альбера, доволен ли он прогулкой.
— Я с пользой провел время, — усмехнувшись, ответил Дутрлез. — Я разговаривал с милордом.
— Да, я видел. Вы встретили его в башне?
— Именно. Зачем он туда ходит?
— Такая у него причуда.
— Как и ловля крабов. Но я не встретил его товарища.
— Испанца опасаться нечего. Он выходит только по вечерам. Вы увидите его, если останетесь до утра.
Дутрлез вовсе не стремился к этому. Он хотел позавтракать, потому что был очень голоден, и пригласил моряка в лодку. Но моряк выпил только стакан вина и взял бутылку водки, которую унес с собой. В благодарность за бесценный подарок он дал парижанину добрый совет — отправляться как можно скорее. Ветер свежел, надвигался шквал, и Альбер приказал отчаливать.
Как только лодка вышла из гавани, сильные волны погнали ее обратно к берегу. Три часа они добирались до яхты, сделав громадный крюк. Оба гребца выбились из сил, и Дутрлез начал бояться, что ему придется пристать к другому берегу Ла-Манша. Наконец они добрались до яхты. Куртомеру повезло больше, потому что его шлюпка лучше держалась на волнах.
— Хорошо, что ты поспешил, — сказал он. — Через полчаса ты бы не смог вернуться. Я сообщу тебе важные новости.
— Какими бы важными ни были твои новости, ты позволишь мне прежде обсохнуть? — оборвал его Дутрлез. — Я так промок, будто выкупался в море.
— Между нами, — возразил Куртомер, — я удивляюсь, что ты действительно не искупался. Ты подвергался большой опасности. Если бы не твои гребцы, ты разбился бы на какой-нибудь скале, и я не посмел бы вернуться в Париж. Ступай переоденься, а я пока велю выдать двойной рацион нашим матросам. Они заслужили это.
Дутрлез, чуть живой от холода, побежал в свою каюту и растерся спиртом. Через двадцать минут он согрелся и с наслаждением надел на себя сухую одежду. Куртомер ждал его в кают-компании.
— Ну, теперь тебе лучше? — спросил отставной лейтенант. — Я приготовил грог. Выпей, закури и выслушай меня внимательно — говорю тебе, есть новости.
— Я догадываюсь, что ты скажешь, — пробормотал Дутрлез, выпив горячий напиток, — твои водолазы не нашли затонувший корабль.
— Ошибаешься! Сведения американского матроса оказались совершенно верными. Судно разбилось о Боссевен — узкую цепь скал, которые не видны даже при отливе. Оно наткнулось носом на это препятствие и пошло ко дну. А поскольку дно состоит из очень плотного песка, корпус не увяз. Корабль лежит на боку, и там есть пролом, через который могут пройти одновременно десять человек.
— Приятное открытие. А золото?
— Оно там.
— Неужели? — воскликнул Дутрлез. — А я не верил.
— Теперь поверишь. Мои матросы сосчитали — двенадцать бочонков. И все наполнены золотом.
— Это приятная новость.
— Да, но…
— Что «но»?
— Кто-то там уже побывал.
— Как это?
— Одиннадцать бочонков целы, а двенадцатый открыт.
— Должно быть, разбился при крушении.
— Нет. Крышка разрублена топором.
— А слитки вынуты?
— Не все, но много. Водолазы принесли один из них. Он у меня в каюте.
— Это странно!
— Не очень. Это лишь доказывает, что нас опередили.
— Но кто это сделал?
— Не знаю. Вряд ли местные жители! Чтобы погрузиться на такую глубину, нужны специальные аппараты. Сидя в лодке, нельзя ни разбить бочонок, ни вытащить слитки. К тому же матросы нашли на судне водолазное снаряжение.
— Стало быть, работы ведут специалисты.
— Такие же, как мы? Это невозможно. Мы узнали бы об этом. Для этого нужно довольно большое судно, несколько лодок и экипаж хотя бы человек в пятнадцать-двадцать.
— Тогда как ты можешь это объяснить?
— Очевидно, это сделали три, а может быть, и два очень отважных человека — авантюристы, узнавшие о кораблекрушении и тайно приехавшие сюда… Доказательство тому — уже украденные несколько сотен тысяч франков. Они могут работать и вдвоем.
— Вдвоем, — задумчиво повторил Дутрлез.
— Да, их должно быть немного, потому что они работают медленно и еще не достали даже одного миллиона. Мы при наших возможностях можем доставать по миллиону каждый день.
— Может быть, конкуренты Кальпренеда недавно принялись за дело…
— Скажи — воры, потому что они присваивают чужую собственность.
— Что же ты намерен делать?
— Работать как ни в чем не бывало. Эти негодяи не осмелятся встретиться с нами, но мне хочется их поймать, и у меня уже есть план. Вероятно, они действуют по ночам. Я установлю постоянное дежурство на Боссевене. Я устроил бы засаду сегодня же, если бы погода была получше.
— Ты думаешь, буря не утихнет?
— Это не буря, а всего лишь сильное волнение. И завтра погода должна быть сносной. Барометр поднимается, стало быть, мы сможем работать и с завтрашнего вечера установим надзор за островом.
— А я, кажется, встретил в Порсале начальника этой экспедиции.
— Кто же это?
— Неприятный англичанин. Он месяц назад поселился в доме возле замка.
— Англичанин! Это неудивительно. Я говорил тебе, что их можно встретить где угодно!