– У меня нет намерений позволять инсинуации в адрес уважаемого юриста, – осадил его председатель Большого Жюри. – Не знаю, какого мнения присяжные по этому поводу, но если мистер Мейсон совершил какое-либо преступление, то я намереваюсь его наказать. Если же нет, то я собираюсь защитить его честь.
Большинство присяжных согласно кивнули.
– Перри Мейсон представляет двух женщин, обвиняемых в грабеже и убийстве, – сказал Гуллинг.
– Почему вы не подождете вердикта суда по этому делу, мистер Гуллинг? – отпарировал Мейсон.
– Потому что мне не нужно ждать. А если это интересует господ присяжных, то могу сказать…
– Минуточку, – перебил Мейсон.
Он встал. На его лице появилось выражение сосредоточенности, а прищуренные глаза смотрели в точку над головами присяжных заседателей.
– Мы слушаем, мистер Мейсон, – минуту спустя сказал председатель.
– У меня есть заявление для Большого Жюри.
– Какое? – спросил председатель.
– Ева Мартелл и Адела Винтерс обвиняются в убийстве Хайнса на основе одной лишь информации, – задумчиво начал Мейсон. – Пользуясь присутствием Высокого Суда и всех свидетелей по делу, предлагаю установить, кто действительно является убийцей.
– Кто же? – язвительно спросил Гарри Гуллинг.
– До сих пор мы предполагали, что Роберт Хайнс был убит в промежуток между без пяти два и двумя десятью, потому что в два часа одиннадцать минут Адела Винтерс оставила квартиру, унося с собой револьвер, из которого был застрелен Хайнс.
– А что неправильного в этом рассуждении? – спросил председатель.
– Все, от начала до конца, – сказал Мейсон. – Нет в этом и тени правды. Револьвер нашли закопанным под слоем мусора. Адела Винтерс совершенно не могла засунуть его столь глубоко. А одновременно мы знаем, что никакого мусора не выкидывали после того, как револьвер положили в бак.
– Это ничего не значит, – сказал Гуллинг.
– Наоборот, это значит очень много, – резко возразил Мейсон. – Это значит, что кто-то – кто-то другой, а не Адела Винтерс – засунул револьвер глубоко в мусор, потому что этот кто-то предполагал, что могут досыпать отбросы после того, как видели Аделу Винтерс, заглядывающую в бак. А это значит, что этот кто-то должен был взять револьвер из мусорного бака, воспользоваться им и вернуть оружие на место, при этом глубоко засунув его в мусор. Больше того, это означает, что этот кто-то знал, что Аделу Винтерс видели у мусорного бака. Насколько мне известно, об этом знали только двое. Детектив Томас Фолсом и тот, кто нанял людей из «Калифорнийского следственного агентства», то есть Орвиль Ридли.
– У мистера Ридли есть алиби на то время, когда было совершено убийство, если вы это имеете в виду! – рявкнул Гуллинг.
– На то время, когда,
– У вас есть какие-нибудь доказательства для подтверждения этой безумной версии? – спросил Гуллинг.
– У
Мейсон покинул свидетельское место и со спокойной уверенностью поклонился членам Большого Жюри.
– Думаю, что я вам больше не нужен, – сказал адвокат.
– Лучше вы подождите, пока мы не сравним эти отпечатки пальцев, – улыбнулся председатель.
Глава 21
Пол Дрейк и Делла Стрит сидели в кабинете Мейсона, когда адвокат открыл дверь.