— Если, конечно, у него не было соучастника, — уточнил Мейсон, — тогда в убийстве могли быть замешаны двое.
— Нет, по некоторым причинам мы считаем, что преступник был один.
— Почему?
— Ну, начнем с того, что если бы соучастник поджидал его, тогда для преступника было бы удобнее в условленном месте остановить машину с телом, а потом к ней сбоку вплотную подъехала бы вторая машина. На самом же деле было иначе. Убийце пришлось вернуться для того, чтобы инсценировать ту ситуацию, которую он хотел представить. И только уже затем он пересел в другую машину.
— Вполне логично, — сказал Мейсон.
Трэгг повернулся к Гарвину.
— Конечно, я понимаю, для вас это тяжело, — сказал он, — г но вашу жену убили, а вы, надеюсь, сделаете все, что в ваших силах, чтобы прояснить дело. Несмотря на то, что вы разошлись и между вами были трения, вы поможете следствию, не правда ли?
Гарвин поколебался.
— Давайте двигаться в этом направлении, — сказал Трэгг, и его взгляд стал ледяным, — вы же не хотите оказаться в роли защитника убийцы, да, мистер Гарвин?
— Конечно нет, — нерешительно молвил Гарвин.
— Я
не сомневался в. вас, — с облегчением произнес лейтенант. — Если вы вернетесь в Штаты, мы…— Скажите, Трэгг, а как быть с обвинением в двоеженстве?
— Здесь я бессилен. Мистер Гарвин нарушил закон. Но если он не вернется, то не сможет нам помочь. Мистер Гарвин ударился в бега, пытаясь избавиться от наказания за двоеженство. Мне трудно сказать, как поступит правосудие. Оно может закрыть дело, поскольку истец умер. Может затянуть его или предложит ответчику добровольно признаться и попросить испытательный срок. Впрочем, такими делами я не занимаюсь. Моя задача — найти убийцу.
— Моя же задача посложнее вашей, — запальчиво сказал Мейсон. — В отличие от вас. Меня интересует и убийство, и обвинение в двоеженстве.
— Так, — раздраженно сказал Трэгг, терпение которого после убедительной аргументации Мейсона иссякло. — Только не думайте, что у вашего подопечного в данно)у случае есть выбор. Ему грозит суд и наказание, поэтому мы вправе доставить его в Щтаты в любое время, когдг только захотим. В распоряжении мистера Гарвина легкий выход и тяжелый. Я хочу предложить легкий.
— Мы предпочитаем тяжелый, — твердо сказал ем> адвокат.
— Вы много на себя берете, — начал выходить из себя Трэгг. — Вы же прекрасно знаете, что мы действительно можем Заставить вернуться мистера Гарвина в любое время, когда захотим. Мы можем арестовать его в случае возбуждения дела по обвинению в двоеженстве. И здесь вы бессильны. Мы можем выдворить его, как преступника, за пределы Мексики, дабы мистер Гарвин предстал перед правосудием. Это вопрос времени. Я думал, мы могли бы продвинуться в расследовании, избежав бумажных проволочек.
Адвокат сказал:
— Перед вами интересная ситуация по обвинению в двоеженстве.
— Проклятье! — воскликнул лейтенант Трэгг. — Мейсон, перестаньте говорить загадками. Вы так же хорошо знаете, как и я, что по закону развод, оформленный в Мексике, не имеет силы в пределах нашего государства. И вы так же хорошо знаете, что женитьба в данном случае равносильна двойному браку.
Мейсон сказал:
— Этот закон интересен небольшой поправкой. Шестьдесят первая статья Гражданского кодекса предусматривает следующее: второй брак, оформленный при жизни неразведенных супругов, незаконный и с самого начала считается недействительным.
— О чем я вам и говорил, — сказал лейтенант Трэгг.
— С другой стороны, — продолжал Мейсон, — шестьдесят третья статья Гражданского кодекса включает в себя очень интересную поправку.
— Ну и какую же? — спросил Трэгг.
Мейсон извлек из кармана лист бумаги, на котором была отпечатана копия содержания этой статьи.
— Послушайте меня, лейтенант: «Все браки, заключенные без учета этого положения, которые действительны по законам той страны, в которой они были оформлены, являются действительными в этой стране».
— Что вы хотите этим сказать? Получается, что брак в Мексике равносилен расторжению предыдущего.
— Точно, — сказал Мейсон, — но в Мексике признается и развод, оформленный в ее пределах.
— Ну, и что из того, если это так?
— Вникните в текст положения, — сказал Мейсон. — Я прочту вам его еще раз. — Он снова взял в руки копию и прочел: «Все (я подчеркиваю) браки, заключенные без учета этого положения, которые действительны по законам той страны, в которой они были оформлены, являются действительными в этой стране».
Трэгг сдвинул шляпу назад и почесал голову.
— Будь я проклят! — промолвил он.
— Как вы понимаете, — сказал адвокат, — брак в Мексике законный… Следовательно, он законный в любой другой стране, кроме штата Калифорния, поскольку законодательство данного штата имеет к этому особое отношение.
— Но послушайте, — не унимался Трэгг. — Это лишь доказывает, что эта парочка покинула Калифорнию, чтобы обманным'путем обойти законы этого штата и…
Мейсон улыбнулся и покачал головой: