— Ты всё сделал правильно. Этого юношу нужно наградить. Я отправлю в дом Лилианы какой-нибудь подарок для него. Но я о другом. Этим делом заинтересовалась леди Инес и поручила провести расследование в отношении барона де Бельгарда. Ты уловил суть? Её целью является именно барон. К сожалению, его репутация ещё хуже, чем у Лилии Сен-Марко. Его давно за глаза считают тёмным колдуном и обвиняют во всяких мерзостях. Если это так, то он должен понести наказание. Но если он стал жертвой наветов, мы не можем допустить ложных обвинений. Де Бельгард отлично проявил себя в военной кампании Армана, он брат Алоиса де Фортена и сын графа Эдуарда де Фортена, являвшегося одним из ближних рыцарей короля Франциска. Это древний и славный род наших вассалов, всегда проявлявших свою преданность как в бою, так и при дворе. Я хочу, чтоб ты участвовал в расследовании со стороны светской власти, а именно занялся похищением ребёнка и попыткой его убийства. Я знаю, что ты отнёсся к версии Филбертуса скептически, и всегда стараешься взглянуть на самое таинственное происшествие с рациональной точки зрения. Я хочу, чтоб ты внимательно наблюдал за действиями магов, сделал свои выводы, провёл собственное расследование и нашёл настоящего преступника, будь то де Бельгард или кто-то другой.
— Я сделаю всё от меня зависящее, — заверил короля Марк.
— Не сомневаюсь. Если честно, методы наших колдунов кажутся мне чересчур жёсткими и порой нарушающими наши же законы. Потому я хочу, чтоб ты вёл расследование совместно с Филбертусом. Вы друзья, и вам уже приходилось действовать вместе. Надеюсь, и в этот раз вы установите истину.
— Я не разочарую вас, мой король, — поклонился Марк и, простившись с Жоаном, вышел из кабинета.
Филбертус воспринял приказ короля о совместном расследовании без особого энтузиазма. Заметив это, Марк подумал, что он по приказу Леди Белой башни твёрдо нацелился на барона де Бельгарда, а участие в деле тайной полиции могло помешать ему действовать в этом направлении. Чтоб избежать впоследствии недопонимания, Марк сразу со всей прямотой высказал ему это предположение. Молодой маг поморщился, но не стал возражать.
— Старушка Инес, и правда, желает видеть де Бельгарда на костре, однако, не из каких-либо меркантильных соображений, — пояснил он. — Ей уже надоело читать донесения лазутчиков из графства Фортен о жутких слухах и пропажах детей и девушек. Она хочет положить этому конец.
— Эти пропажи действительно имели место? — уточнил Марк. — Или это тоже слухи?
— Это не слухи. Они действительно пропадали бесследно. Честно скажу, нет никаких доказательств, что их похищали по приказу де Бельгарда и увозили в замок. В конце концов, в королевстве пока ещё есть торговцы людьми, которые чаще всего похищают именно девушек и детей, но в графстве Фортен это случается куда чаще, чем в других местах. У нас есть имена, даты, названия деревень, откуда они пропали. Я покажу тебе копии донесений.
— Как это может быть связано с тем, что происходит здесь?
— Только аналогией событий. Снова похищен ребёнок и его пытались убить, принеся в жертву какому-то демону.
— То есть на данный момент вы не можете доказать, что барон де Бельгард стоит за похищениями в Фортене и здесь, а также что он проводит такие ритуалы. У вас только слухи и подозрения?
— Не совсем, хотя если б на троне сейчас сидел не Жоан, а Ричард, этого было бы достаточно для приговора.
— Ну да, и для конфискации имущества де Бельгарда и опеки короля над его племянником.
— Ты прав, наш король Жоан — пылкий и справедливый юноша, и потому нам нужны доказательства. Пока кроме слухов, отсутствия у барона алиби и фактов похищения детей, у нас есть только показания его сестры, дамы де Латур. Мне не удалось поговорить с их братом виконтом де Риважем, но она сама вызвалась побеседовать со мной наедине и подтвердила, что в башне замка де Фортен живёт демон Садорим, проводит там вместе с бароном де Бельгардом зловещие обряды вызывания мёртвых, всяких сущностей и служебных демонов. Она сказала, что брат держит в страхе всю округ, и не торопилась опровергнуть моё предположение, что в замок иногда привозят детей и девиц, которые пропадают в кузнечной башне. Но поскольку она ни разу не присутствовала при совершении ритуалов, следует признать, что её заявления тоже основаны на слухах и предположениях.
— Виржиния де Латур сама тебе всё это сказала? — удивился Марк. — Этим утром ко мне приходил её сын и уверял, что его дядя не является колдуном!
— Тьери де Латур с шестнадцати лет живёт в Сен-Марко и служит в нашем войске. Он бывает в Фортене лишь наездами, и может не знать, что там происходит.
— Дочь де Бельгарда тоже заявила об этом.
— Но это же дочь! Что ещё она могла сказать?
— Они говорили мне о происках каких-то врагов барона. Не может ли быть так, что кто-то намеренно распускает порочащие его слухи?