Читаем Дело о колдуне полностью

Джин Хо он нашёл в просторном зале с камином. В высокие, распахнутые в маленький садик окна лился ясный дневной свет. Вся мебель: стол, стулья, скамьи — были сдвинуты к стенам. Рядом на полу валялся зелёный, расшитый золотом бархатный камзол, а лис в сорочке с кружевами и жилете стоял, держа в руках яркий разноцветный мяч. Потом он бросил его туда, где в напряжённом ожидании замерли раскрасневшийся Жюльен де Фортен и большой чернобурый лис с красивой серебристой спиной. Он кидал мяч прямо в руки мальчику, но тот умудрился пропустить его и побежал следом. Однако впереди него метнулся чернобурый и, схватив мяч передними лапами, упал на бок и заколотил по нему задними. Жюльен принялся крутиться вокруг, соображая, как отобрать у него мяч, а лис косил на него весёлым золотистым глазом и ловко уворачивался. При этом его пасть открылась в радостной улыбке, выставив напоказ острые белоснежные зубы. Ребёнка этот оскал вовсе не пугал, и он просто навалился на лиса, пытаясь вырвать мяч, и они покатились по ковру смеющимся, пофыркивающим клубком.

— Привет! — Джин Хо обернулся к Марку. — Проходи, садись у камина! Он не затоплен, но, по-моему, здесь и без того довольно жарко.

— Я не хотел отрывать тебя от дел, — пробормотал Марк, глядя на игру мальчика с лисом.

— Мне уже это начало надоедать. Не волнуйся, им весело и без меня. Видишь, Жюльену с нами хорошо, он уже забыл о своих страшных приключениях, но очень скучает по дяде. Когда вы его выпустите?

— Надеюсь, что скоро, — Марк подошёл к креслу у камина и сел. — Мы не нашли доказательств его причастности к похищениям, да и к колдовству тоже. Скорее, он сам оказался жертвой мошенничества. Однако мы так и не нашли настоящего преступника, и пока он на свободе, мальчику лучше оставаться у вас.

— Не проблема! — пожал плечами Джин Хо. — Дом большой, еды много и все здесь любят играть. Нам вовсе не в тягость заботиться о нём.

— Да, но тётка хочет его забрать, — вздохнул Марк. — Она как-то связана с похитителями, потому мы не можем передать ребёнка ей. И так же я не хочу раньше времени раскрывать нашу осведомлённость о её причастности, потому что через неё мы можем выйти на этого негодяя.

— Вы так и не поймали этого демона?

— Это не демон. В худшем случае — это колдун, а по мне так обычный шарлатан, который одурманивает своих клиентов известными тебе травами, после чего они видят то, что желают.

— Или чего боятся, — кивнул Джин Хо. — Наверно, он ещё пользуется каким-то гипнозом, внушая жертвам то, что они должны увидеть.

— Я полагаю, что он всё же занимается магией, потому что, как выяснилось, он действительно похищал и приносил в жертву девушек и детей графства Фортен.

— Не факт, что у него что-то получалось. Впрочем, этим пусть занимаются ваши маги. Ты уверен, что похититель — это Садорим?

— Да, всё сходится. В его магических опытах принимала участие дама де Латур. Она же распространяла порочащие слухи о своём младшем брате, чтоб вину возложили на него. Когда они уехали в Сен-Марко, колдун поспешил следом с двумя своими помощниками. Хоть он и не сказал, куда едет, именно здесь вскоре появился некий колдун с двумя подручными, который пытался похитить и принести в жертву Жюльена. Во всех трёх попытках принимала участие дама де Латур. В первый раз она велела няне Мари Резон вывести мальчика поздно вечером на улицу. Во второй дала ей бутылочки с отварами, чтоб та вылила снотворное в котёл с рагу и добавила в кашу ребёнку какое-то снадобье, превратившее его в сомнамбулу. И в третий раз она уже сама вывела его и пыталась передать своему сообщнику. Поскольку она заинтересована в том, чтоб устранить братьев и племянника с пути своего сына к титулу, понятно, кто является этим сообщником.

— И вы его не нашли?

— Это меня и тревожит, — вздохнул Марк. — Мы получили подробные приметы Садорима и его помощников и распространили их по городу. Я даже объявил награду за их поимку, потому к сыщикам, осведомителям и шпионам присоединились охотники за преступниками, а у них своя агентура. Но прошло уже несколько дней, а результатов до сих пор нет. Это может говорить лишь о двух вариантах: либо они покинули город, что вряд ли, либо сидят взаперти и не выходят на улицу. Меж тем процедура установления опеки над мальчиком подходит к концу. Я просил Жоана затянуть её, но все необходимые для этого документы, так или иначе, находятся в королевском замке. Их получение не может занимать месяцы, потому ещё немного и королю придётся принять решение. Если не давать хода обвинениям против дамы де Латур, других оснований для отказа нет. Его дядю Леди Белой башни пока выпускать не хочет, и он пробудет в темнице до суда. И если прошение тётки будет удовлетворено, нам придётся отдать ей Жюльена.

— То есть ты хочешь до принятия решения поймать Садорима, после чего арестовать и даму де Латур?

— Тогда у короля будут основания взять ребёнка под временную опеку, и он останется с вами до того, как выпустят из тюрьмы его дядю. Однако всё упирается в то, что я просто не знаю, где искать Садорима!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература