Читаем Дело о сбежавшем трупе полностью

– Очевидно, нет. Они говорили нормальными голосами, но поскольку было уже поздно, всюду стояла тишина, казалось, разговор шел на повышенных тонах. Вы сами знаете, как это бывает, если вы пытаетесь уснуть, а какой-то негромкий монотонный звук, неисправный туалет, капли воды из крана или что-то в этом роде действуют на нервы и под конец становятся совершенно непереносимыми.

– Понимаю, – кивнул Мейсон. – Едва ли вы можете знать, в котором часу уехал утром мистер Стэнтон?

– Нет, я этого не знаю. Ведь я нахожусь на ногах до часа-двух, а то и до трех часов ночи, утром поднимаюсь поздно. Горничные занимаются уборкой номеров.

– У вас очень приятное местечко.

– Благодарю вас.

– Сколько у вас номеров?

– Пятьдесят два.

– Большое заведение. Руководить им непросто!

– Вы совершенно правы.

– Полагаю, у вас много проблем. Что ответил мистер Стэнтон, когда вы позвонили и сказали ему о соседе?

– Сказал, у него проходило совещание, но они уже обо всем договорились. Мне думается, так оно и было. Я выглянула из окна и заметила машину, припаркованную перед его номером. Через несколько минут она уехала.

– Вы не обратили внимания, какая была машина?

– Нет, самая обычная машина, из наиболее распространенных. Именно по этой причине я не обратила на нее внимания. Понимаете, машины меня не интересуют… Вот мой муж, взглянув на машину, с точностью назовет вам не только марку, но и год выпуска, фирму, модель и так далее. Я же в этой области профан.

– Стэнтон не заказывал отсюда междугородных разговоров? – спросил Мейсон.

– Этого я не знаю. Понимаете, мы не можем контролировать разговоры, если они ведутся в номерах. Поэтому, если люди хотят заказать междугородный разговор, мы предлагаем им воспользоваться услугами платного переговорного пункта в холле. Конечно, это громко сказано, просто у нас там находятся две кабины для междугородных переговоров. Разумеется, мы можем устроить подобный разговор из номера. И иногда это делаем, когда знаем человека, но для незнакомых постояльцев этот порядок не действует.

– А мистер Стэнтон не просил устроить ему междугородный разговор?

– У меня – нет, я уверена, он никуда не звонил, на его счете не сделано пометки.

– Но он мог спуститься в вестибюль и позвонить?

– Да.

– Это было бы замечено?

– Нет. Исключено.

Мейсон улыбнулся:

– С вашего разрешения я сам позвоню.

Продолжая улыбаться, он вошел в телефонную будку и попросил его соединить с офисом шерифа. После того как ему ответили, он настойчиво потребовал, чтобы с ним переговорил старший офицер. Услышав, что с ним беседует помощник шерифа, он представился:

– Я Перри Мейсон, адвокат. Прибыл сюда, чтобы проконсультироваться с моей клиенткой, миссис Эдвард Дейвенпорт. Вы заключили ее в тюрьму. Я хочу с ней поговорить.

– Вы… Вы… Вы – Перри Мейсон?

– Совершенно верно.

Голос внезапно стал предупредительно вежливым.

– Где вы сейчас находитесь, мистер Мейсон?

– В «Велчбург-мотеле». Я хочу вызвать такси, чтобы ехать в ваш офис. Хочу поговорить с моей клиенткой.

– Вам вовсе не нужно беспокоиться, мистер Мейсон. – Голос стал еще любезнее. – Мы всегда стараемся быть гостеприимными, обязательно обеспечим вас машиной. Оставайтесь на месте, машина придет через пять минут.

– Так уж и через пять минут?

– Возможно, и скорее. Одну минуточку, пожалуйста. Я посмотрю, что можно сделать. Подождите у аппарата.

Секунд тридцать трубка молчала, затем голос вновь появился:

– У нас есть машина для вас, мистер Мейсон. Мы вас разыскивали.

– Неужели?

– Да. Вы ездили в дом мистера Дейвенпорта в Парадайзе, не так ли?

– Нет.

– Не ездили? – недоверчиво спросил голос.

– Нет, – твердо повторил адвокат. – Я ездил в дом миссис

Дейвенпорт, а на тот случай, если вас интересует содержимое конверта, я бы посоветовал вам обратиться к Мейбл Нордж, секретарю мистера Дейвенпорта, и хорошенько ее допросить. На тот случай, если вы еще чем-то интересуетесь, могу сообщить, что мистер Дейвенпорт останавливался в этом мотеле вечером накануне своей смерти. Да, да, в «Велчбург-мотеле». Он зарегистрировался под именем Фрэнка Л. Стэнтона.

– Вы уверены? – спросил офицер.

– Описание внешности совпадает, а также номер его машины.

– Почему вы сообщаете нам об этом?

– Бог ты мой! – удивленно воскликнул Мейсон. – А разве у меня есть основания не сообщать вам этого?

– Да нет, вроде бы нет… Просто я подумал, вы бы предпочли не делиться с нами известными данными.

– Откуда у вас такие старомодные воззрения? Ага, я вижу, на подъездную дорогу завернула машина с красным светом. Полагаю, это мой транспорт. Вы прибыли сюда весьма быстро.

– Мы стараемся быстро работать, мистер Мейсон, – заявил помощник шерифа. – Наша машина патрулировала в районе по соседству с вами, она объезжала все мотели, стараясь установить, в котором из них останавливался мистер Дейвенпорт.

– Ну, рад, что избавил вас от излишних хлопот, – сказал Мейсон и повесил трубку, когда два широкоплечих помощника шерифа вошли в холл.

Глава 8

Полицейская машина резко затормозила у обочины, и Мейсона проводили в здание. Высокий человек с добродушной усмешкой шагнул ему навстречу и протянул руку:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже