Это была только часть правды: если бы кто-то, скажем, попытался пронести ведро черных лотосов (более известных как цветы богини Кали), мы задержали бы его. Но, к моему облегчению, ничего подобного не произошло. Мое объяснение вполне устраивало торговцев. О небеса, и чего тут только не было! Одежда, снедь, бижутерия, снадобья (микробесы в детекторе иногда начинали проявлять признаки беспокойства, но не настолько явные, чтобы потребовалось кого-то остановить), эфирные приемники (интересно, сколько из них краденых), игрушки — механические и волшебные, гитары, книги по магии — я мог бы перечислять до бесконечности.
Продавцы были столь же разнообразны, как и их товар: мужчины и женщины, белые и чернокожие, ацтеки, персы, хитайцы, самоанцы, индусы в дхоти и сари и индейцы в плюмажах. Я увидел, как один бронзовокожий парень стянул с себя рабочую рубаху и нацепил головной убор из орлиных перьев. Заметив, что я наблюдаю за ним, он глуповато ухмыльнулся.
— Чтобы покупали мои лекарства, нужна достоверность, — пояснил он, катя свою тележку мимо меня.
— Почему нет? — согласился я. Потом взглянул на детектор. Судя по тому, что сказали о его товаре микробесы, «лекарства» были настолько же безвредны, насколько и бесполезны. Я подумал, что этот самозваный индеец достоин своих снадобий.
За ним проследовали двое ацтеков с ковриком, нагруженным товаром. Они переговаривались по-испански.
Джуди двинула мне локтем по ребрам.
— Ну что тебе? — проворчал я и посмотрел на экран детектора. Если бы микробесов не приучали к дисциплине, они бы разбежались и попрятались. Потому что это было… Когда я увидел, о чем они докладывают, мой желудок куда-то провалился.
— Эй вы, двое, стойте! — крикнул я. Они даже не заметили ни меня, ни детектор.
— В чем дело? — спросил один, а другой добавил:
— Вы кто такой?
Я поднял свое удостоверение.
— Агентство Защиты Окружающей Среды. Что у вас в этих коробках?
— Знахарские снадобья, — ответил один из них. — У меня есть друг, так его свояк охотится на драконов в землях Ацтеков. Он добывает кровь, поставляет нам, мы разбавляем ее и продаем здесь. Все зарабатывают как могут.
Они совсем не похожи на бандитов, просто трудяги, делающие свое дело. На вид обычные ребята в рабочих башмаках и джинсах, хлопчатобумажных рубашках и кепках. Однако, согласно первому правилу любого инспектора, внешнему виду доверять нельзя. Пит и Люк насторожились. Они пока не двигались, но уже затрепетали, словно оборотни перед восходом полной луны.
— Кто из вас Хосе? — неожиданно спросила Джуди. Тот, что в синей шапочке, удивленно вздрогнул:
— Откуда вы знаете, дамочка?
Я отмотал от детектора длинный зонд (жалея, что он не одиннадцатифутовый, румынский).
— Придется попросить, чтобы вы открыли один из сосудов с кровью дракона.
Хосе пожал плечами:
— Конечно. Почему бы и нет?
Он снял крышку с одной из коробок. Внутри стояли бутылки, точно такие же, как и найденная у Куатемока Эрнандеса. Когда-то в них был майонез. А теперь… Как только Хосе открутил крышечку, я убедился в этом. Стоявшая рядом с детектором Джуди издала странный всхлипывающий вздох. Я заранее сообщил ей, что она может увидеть на экране, но слышать — одно, а видеть — совсем другое.
Я махнул Питу и Люку. Они быстро подошли к нам. Парень в синей кепке, хранивший до сих пор молчание, закричал:
— Что за чертовщина тут происходит?
— А вот это мы и собираемся выяснить! — рявкнул я, жалея, что не имею права расправиться с ними на месте. Я повернулся к Хосе. — Вы когда-нибудь продавали эту… «драконью кровь» курандеро по имени Куатемок Эрнандес?
— Да не помню, я многим ее продаю, — ответил он. — Они платят, сколько нужно. Я не спрашиваю, кто они такие. Вы же знаете, как это делается. — Он развел руками и подмигнул мне.
Да, я знал. Это означало, что он не платит налогов. Теоретически правительство способно проследить путь каждой кроны в Конфедерации. Финансовые маги в серых фланелевых костюмах в округе Сан-Колумб тоже были бы рады это сделать. Но вот беда: для этого требуется настолько сложная магия, что по сравнению с ней проект «Птица Гаруда» — плевое дело. И поэтому такие люди, как Хосе, продолжают скрывать свои доходы, а мы с вами — платить вдвое. Зато теперь Хосе придется некоторое время пожить за казенный счет.
— Судя по тому, что определяет детектор заклинаний, сэр, — сказал я, — здесь вообще нет никакой драконьей крови. Это человеческая кровь и кожа, и… — я посмотрел на Джуди, которая утвердительно кивнула, — ваша смесь изрядно воняет Уицилопочтли.
Хосе и Синяя Шапочка (позднее я узнал, что его зовут Карлос, так что буду называть его так) переглянулись. Не могу ничего сказать в их оправдание, но они хотя бы не стали орать и возмущаться.
Едва услышав «Уицилопочтли», Пит (а может, Люк) объявил:
— Господа, вы арестованы. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.
Второй констебль, не участвовавший в задержании торговцев снадобьями, направился в контору.
— Я позвоню в участок и вызову ковер с группой захвата.