Читаем Дело об удачливом проигравшем полностью

- Когда полиция проверила мотель, перед которым была припаркована машина, она выяснила что-то, что заставило их носиться, как сумасшедших. Похоже, что кто-то слышал в мотеле выстрел в ночь с девятнадцатого на двадцатое. Они выкопали тело. Коронер открыл черепную коробку, что ранее сделано не было.

- Не было? - удивился Мейсон.

- Нет. Голова оказалась так сильно разбита, что, очевидно, коронер решил не залезать внутрь.

- Ладно, что произошло?

- Когда они вскрыли черепную коробку, то обнаружили, что труп совсем не жертва, сбитая автомобилем.

- Что ты имеешь в виду?

- Человека застрелили из малокалиберного пистолета, обладающего большой убойной силой.

- Ты уверен?

- Черт побери, да! Пуля все еще там. Дырка была закрыта волосами, и коронер в первый раз ее пропустил. Конечно, Перри, они думали, что имеют дело с несчастным случаем на дороге, и что убитый - какой-то бродяга, который просто шел по обочине. Все показывало на то, что это был ни на что ни годный, никчемный бедняк, который, по несчастью, попал под колеса пьяного водителя.

- А теперь?

- Черт побери! - воскликнул Пол Дрейк. - Мне что тебе все по полочкам раскладывать? Предумышленное убийство первой степени.

- Ладно, начинай работать, - дал указание Мейсон.

- Что конкретно тебе нужно, Перри?

- Все. Детали обсудим при личной встрече. А пока не теряй времени.

- Расходы?

- Не ограничены. Пределов нет.

- Хорошо, я принимаюсь за дело.

Мейсон повесил трубку и повернулся к Марилин Кейт.

- Итак? - спросил он.

- Вы что-нибудь кому-нибудь обо мне говорили? - спросила девушка.

- Ваше имя не упоминал.

- И не упоминайте.

- Теперь меня наняли по этому делу.

- Я знаю.

- Я представляю Теда Балфура.

- Да, конечно.

- Вы понимаете, что это означает?

- Что?

- Не исключено, что мне придется показать, кто на самом деле вел машину.

Она с минуту обдумывала его слова, затем подняла подбородок.

- Вперед, мистер Мейсон. Делайте все, что сочтете нужным, чтобы помочь Теду.

- Возможно, в дело замешано гораздо больше аспектов, чем вы подозреваете, - сообщил ей Мейсон. - Вы не хотели бы мне что-нибудь рассказать?

- Я вела машину, - призналась она.

- Именно поэтому вы обратились ко мне?

- Нет.

- Тогда почему?

- Из-за Теда. О, пожалуйста, мистер Мейсон, сделайте так, чтобы с ним ничего не случилось! Я имею в виду не только этот случай с автомобилем, я имею в виду... многие вещи.

- Какие например?

- На Теда оказывают не очень хорошее влияние.

- Почему оно не очень хорошее?

- Я не могу вам все рассказать. Мистер Аддисон Балфур - прекрасный человек, но он стар. Он болен. Он мрачен. Он смотрит на жизнь, как на поле битвы. Он никогда не был женат. Сейчас он жалеет об этом, не потому, что понимает, что лишился большой доли любви, а только из-за того, что у него нет сына, который продолжил бы дело Балфуров. Он хочет превратить Теда во второго Аддисона Балфура. Он хочет сделать его мрачным, не идущим ни на какие компромиссы, несгибаемым борцом. Тед молод. Его видение жизни, его идеалы отличаются от видения жизни и идеалов Аддисона Балфура. Он замечает красоту. Он может насладиться закатом или мягким вечерним солнечным светом, или зелеными холмами. Он любит и обращает внимание на красоту. Трагической ошибкой будет пытаться сделать из него суровую сражающуюся машину, как Аддисон Балфур.

- Есть еще какие-нибудь другие влияния? - спросил Мейсон.

- Да.

- Какие?

- Влияние красоты, - ответила Марилин.

- Мне показалось, что вы хотите, чтобы он ценил красоту.

- Истинную красоту, а не поверхностную, не фальшивую.

- И кто эта фальшивая красота?

- Дорла.

- Вы хотите сказать, что она замужем за дядей, но имеет виды на племянника?

- У нее большие аппетиты, - ответила Марилин Кейт. - О, мистер Мейсон, я очень надеюсь, что вам удастся так решить это дело, что... Дайте Теду возможность развить свою индивидуальность. В дальнейшем у него будет достаточно времени, чтобы стать подобным Аддисону Балфуру, и потерять всякие иллюзии насчет женщин. А если Гатри подумает, что Тед и Дорла... мистер Мейсон, вы - адвокат. Вы знаете, как устроен мир.

- То, что вы обрисовали, вернее, на что вы намекнули, звучит, как интересная комбинация, - заметил Мейсон.

- Подождите, пока встретитесь с Баннером Болесом.

- А это еще кто такой?

- Специальный уполномоченный по улаживанию конфликтов у Балфуров. Смертельно опасен и умен. Когда его призывают, он так манипулирует фактами и ставит все с ног на голову, что вы забываете, кто вы и где находитесь. О, мистер Мейсон, мне страшно!

- За себя?

- Нет, за Теда.

- Не исключено, что вы окажетесь в затруднительном положении в связи с этим делом, - предупредил ее адвокат. Он старался говорит как можно мягче. - Теперь я представляю Теда. Возможно, мне придется втянуть вас, чтобы вытащить его.

- Втягивайте меня, если это ему поможет.

- Он знает, что именно вы отвезли его домой?

- Он ни разу не намекнул, что помнит.

- А что все-таки произошло?

- Он отключился на стоянке за домом Флоренс Ингл. Он не был пьян. Ему просто было очень плохо. Я поняла, что он не в состоянии вести машину. Я видела, как он пытался вырулить. Он с трудом сидел прямо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы