Читаем Дело принципа полностью

— Завтра? Ну… — Апосто сосредоточенно нахмурился. Видимо, вопрос оказался для него неподъемным. — Завтра? — Он вытер выступившую у него на лбу испарину. Долгих три минуты Бэтмен молча сидел на свидетельском месте и напряженно соображал. И в конце концов сказал:

— Я не знаю, что стал бы делать завтра.

Хэнк отошел от подростка.

— Свидетель ваш, есть ли у вас к нему вопросы? — сказал он, обращаясь к адвокатам защиты.

Один из адвокатов Апосто поднялся со своего места:

— У нас нет вопросов к свидетелю, ваша честь.

— Очень хорошо, свидетель свободен. Пригласите следующего свидетеля.

— Вызывается Чарльз Эддисон. — Чарльз Эддисон, займите место свидетеля. Эддисон, высокий, худощавый человек в сером костюме, прошел к трибуне и был приведен к присяге. Хэнк подошел к своему столу и взял папку, которая была тут же передана секретарю суда.

— Прошу приобщить это к делу в качестве вещественного доказательства, — сказал он.

— Что это? — спросил Сэмелсон.

— Отчет из психиатрического отделения больницы Беллвью о результатах психологической экспертизы обвиняемого Энтони Апосто.

— Разрешите взглянуть, — сказал Сэмелсон. Быстро просмотрев содержимое папки, он передал ее секретарю. — Приобщите к делу как вещественное доказательство номер один со стороны обвинения.

— Благодарю вас, ваша честь, — сказал Хэнк, после чего обратился к Эддисону:

— Назовите суду ваше полное имя, сэр.

— Чарльз Эд… — Эддисон откашлялся. — Чарльз Эддисон.

— Кто вы по профессии, мистер Эддисон?

— Я — психолог.

— Это означает, что вы врач?

— Нет. Я имею ученую степень магистра психологии.

— Я понимаю. Где вы работаете, мистер Эддисон?

— В больнице Беллвью.

— И чем вы там занимаетесь?

— Я штатный психолог в отделении PQ-5.

— Что такое «отделение PQ-5»?

— Это отделение, работающее с подростками.

— А как долго вы состоите на службе в психиатрическом отделении Беллвью?

— Двенадцать лет.

— И за это время вам приходилось часто проводить психологическую экспертизу?

— Да. Довольно часто.

— Можете сказать точнее? Сколько раз?

— Точно сказать не могу. По долгу службы я провожу тестирование каждый день.

— Значит, можно сказать, что проведенные вами за все это время тесты исчисляются сотнями?

— Гораздо больше.

— Значит, тысячами?

— Да, можно так сказать.

— Это правда, что вы провели несколько психологических тестов с Энтони Апосто, когда он был направлен в Беллвью для освидетельствования?

— Да, это правда.

— Когда это было, мистер Эддисон?

— Я тестировал его двадцать восьмого июля.

— И вы подготовили отчет, который был затем подписан вашим непосредственным начальником, доктором Дережо, верно?

— Да, верно.

— Взгляните, пожалуйста, вот на это. — С этими словами Хэнк передал Эддисону вещественное доказательство номер один. — Этот документ был подготовлен вами?

Эддисон быстро пролистал отчет:

— Да, это мой отчет.

— Итак, текст данного документа содержит много психологических терминов, и смысл многих из них мне не совсем понятен. Не могли бы вы поподробнее разъяснить нам значение некоторых из них?

— Постараюсь.

— В своем отчете вы пишете о том, что ответы Апосто указывают на его неспособность к адекватному восприятию и объективной оценке реальности. Что это означает применительно к подростку, подозреваемому в убийстве своего сверстника?

— Это означает, что убийство для этого мальчика не имеет связи с реальностью. Например, кто-нибудь мог сказать ему: «Если ударить этого парня ножом, то будет очень весело». В таком случае Апосто мог зациклиться на том, что это будет весело. Или же он мог превратно понять чье-либо замечание, и его понимание не имело бы ничего общего с высказывавшейся идеей. Короче говоря, не исключено, что мотивация его поступка не имела ничего общего с реальными обстоятельствами конкретной ситуации. А это и означает неспособность к адекватному восприятию и объективной оценке реальности. Причины, побудившие его ударить ножом другого подростка, могли оказаться самыми нереальными и спровоцированными неким внутренним конфликтом.

— Понятно. Скажите, мистер Эддисон, а, на ваш взгляд, Энтони Апосто способен заранее планировать свои действия?

— Нет. На мой взгляд, нет. Мы должны понимать, что человек, способный планировать что-то заранее, должен адекватно воспринимать действительность. Я имею в виду умение составлять реальный план своих действий.

— Долгосрочный план? План достижения карьеры? План накопления сбережений? Вы это имеете в виду?

— Да.

— Или, может, нечто более краткосрочное? Например, план на завтрашний день?

— Нет, это не совсем то. На мой взгляд, слово «план» в данном случае употреблено не в совсем верном контексте.

— Вы сейчас слышали показания Апосто?

— Да.

— Когда я спросил его, чем бы он занялся завтра, будь он свободен, он так и не смог ответить ничего вразумительного.

— Ну, возможно, он был взволнован тем, что его допрашивал окружной прокурор.

— А вы сейчас волнуетесь?

— Не очень.

— Так почему вы считаете, что Энтони Апосто был взволнован?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы