Читаем Демельза полностью

– У меня есть дом и ребенок. Джеффри Чарльз. Ему еще не исполнилось и пяти. Он чувствительный мальчик, и ему по-прежнему нужен уход.

– Что ж, хотя бы пообещайте, что сегодняшний вечер не станет единственным исключением из общего правила. Приезжайте навестить меня в городе или в Кардью. Я в свою очередь обещаю не поощрять слабости Фрэнсиса. Если вам это доставит удовольствие, я обязуюсь, что больше никогда не сяду с ним за карточный стол…

– Он прямо сейчас играет…

– Я знаю, дорогая. Увы, мне его было не остановить.

Глава девятая

Тем временем в игорном зале сгущались тучи. Все четыре стола были заняты. За одним играли в фараон, за вторым – в бассет, за другими двумя – в вист. Фрэнсис обычно предпочитал фараон. Но первыми, кого он увидел, войдя в комнату, были Маргарет Картланд с ее новым другом, неким Воспером, которые сидели за столом для игры в фараон. Маргарет повернулась и, якобы обрадовавшись, помахала ему рукой, но Фрэнсис сразу прошел к пустому столу для виста. На четыре стула, которые для них занял Сэнсон, он даже не посмотрел. А поскольку Россу было совершенно все равно, с кем и во что играть, он направился следом за кузеном и сел напротив. Сэнсон занял один из двух свободных стульев, но Джордж Уорлегган не торопился к ним присоединиться. Возле двери он заговорил с каким-то джентльменом в черном. Чуть погодя этот мужчина подошел к их столу и сказал, что желает присоединиться к игрокам. Естественно, все за столом знали доктора Холса. В доме Уорлегганов Росс избегал встречи с этим человеком. Здесь он был на правах гостя и не искал неприятностей, но ужасы Лонстона были еще слишком свежи в его памяти, и появление этого церковника, ученого и судьи в одном лице, который больше прочих был повинен в смерти Джима, подействовало на него, как красная тряпка на быка.

Доктор Холс понял, кто сидит за столом, и на секунду замешкался, но потом все-таки устроился напротив мельника.

– Итак, все в сборе, – нетерпеливо сказал Фрэнсис. – Каковы будут ставки?

– Гинея, – предложил Сэнсон. – Играть, так уж по-крупному. Вы согласны, сэр?

– Это превышает мою обычную ставку, – ответил доктор Холс и чихнул в платок. – Крупные ставки делают игру чересчур серьезной. Было бы неправильно лишать нас удовольствия…

– Возможно, в таком случае вы предпочтете подождать, пока освободится место за другим столом? – предложил Росс.

Он выбрал неверный тон для разговора с упрямым священником.

– Нет, – немного гнусавя, ответил тот. – Я так не думаю. Я пришел сюда первым и намерен остаться.

– О, давайте не будем начинать с препирательств, – вмешался Фрэнсис. – Сойдемся на половине гинеи, и дело с концом.

Полли Чоук заглянула в игорный зал и сразу отпрянула.

– Не пойму, что творится с кузенами Полдарками? – зашепелявила она, обращаясь к миссис Тиг. – Явились в Зал приемов, словно два тигра в поисках добычи. Даже по сторонам не смотрели. Лорд-наместник еще речь не закончил, а они уже за карточный стол уселись. Сидят там, играют и так глазами зыркают, будто в обоих бес вселился.

Миссис Тиг понимающе опустила сморщенные веки.

– Дорогая, вы разве не слышали про Фрэнсиса? Та женщина его бросила. После того, как он спустил на нее целое состояние. А Росс, чего еще от него ожидать? Без сомнения, он горько сожалеет, что взял в жены дешевую девку, которая сегодня показала себя во всей красе. Не удивлюсь, если теперь он всерьез запьет.

Полли Чоук оглядела зал. Она ничего такого не заметила и не знала, как именно Демельза показала себя во всей красе, но поспешила согласиться с оценкой миссис Тиг.

– Просто неприятно смотреть на поведение некоторых замужних дам. Выставляют себя напоказ. Мужчины, естественно, их поощряют. Слава богу, доктор Чоук не опускается до их уровня.


– Что это за юная особа танцует с вашим сыном, леди Уитворт? – спросила достопочтенная миссис Мария Агар и опустила лорнет.

– Понятия не имею. Пока не имела удовольствия быть представленной.

– Она довольно мила, вы не находите? Я бы сказала, эта девушка… немного другая. Интересно, она из Лондона?

– Вполне возможно. У сына в Лондоне много друзей.

– Я обратила внимание, что она и танцует несколько иначе. Как бы это сказать… менее скованна в движениях. Уж не новый ли это стиль?

– Уверена, так и есть. Говорят, в Бате, чтобы идти в ногу с новыми веяниями, приходится постоянно брать уроки танцев. Интересно, с кем она пришла? В какой компании?

– Даже и не представляю, – сказала леди Уитворт.

Она видела, что девушка явилась в компании Уорлегганов, но не спешила делиться с подругой пока что не проверенной информацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полдарк (официальный перевод)

Росс Полдарк
Росс Полдарк

Росс Полдарк возвращается в Англию с войны, мечтая о счастливой жизни со своей возлюбленной. И узнает, что за два года, проведенных им на чужбине, здесь произошло немало печальных перемен. Его избранница собирается замуж за другого, отец умер, а поместье пришло в упадок. Россу ничего не остается, как строить новую жизнь на руинах прежней.Захватывающая сага разворачивается на продуваемых ветрами равнинах Корнуолла. Яркие герои, удивительные судьбы, увлекательные сюжетные линии – Уинстону Грэму удалось создать незабываемый шедевр.По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 г. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).Впервые на русском!

Уинстон Грэм

Приключения

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения