Читаем Демон полностью

Вот уж не думал, что глава Ордена окажется… таким. Он совершенно не походил на самого могущественного мага из ныне живущих. Ему триста лет с гаком, и вот уже двести лет, как этот человек, входящий на тот момент в состав верховного совета, откололся от Конклава, основав Орден. Тогдашние магистры решили, что ссорится с этим талантливейшим колдуном выйдет себе дороже, отпустив его вместе с последователями без боя. Боюсь, если бы они оказались чуть более твердолобыми, то на карте континента стало бы на парочку городов меньше. Но всё решилось мирно, перейдя в политическое соперничество, наподобие конфликта с Церковью, только зона влияния Ордена распространялась лишь на острова, да Южное королевство.

Судя по бирюзово-серым глазам, а так же соломенному цвету волос, архимаг являлся выходцем Фаранда или центрального региона Сольтрея, но долгая жизнь в Островном королевстве оставила печать в виде коричневого загара.

— Надеюсь, мы собрались не просто так и у тебя есть чем с нами поделиться, юноша, — после рукопожатия негромко сказал Старк так, чтобы только я и магичка могли его услышать.

Из делегации Церкви вышел ранее не замеченный мной человек в чёрной рясе. Он был относительно молод, брит наголо и из отличительных отличий имел ониксовые чётки, а так же золотую верёвку-пояс, явно прослужившую уже не первое столетие.

— Это Иоанн Двенадцатый — личный исповедник его святейшества Отца Пателла. Он является официальным посланником Церкви. А с ним четверо понтификов и архиепископ Маркус для принятия решений.

Вот это да. Меня занесло в невероятно титулованную компанию. Хотя личный исповедник Отца всегда носит сан простого священника, но на самом деле он — второе лицо святого официума.

— Что же, мэтр, — голос у него оказался мягким и приятным. Таким людям начинаешь безоговорочно верить после первых же секунд разговора с ними. — Не могли бы вы рассказать всё, что с вами происходило после уничтожения Салапии? Мэтрэсса Зервас уже ввела нас в курс дела.

— А не стоит сперва дождаться госпожу Малисиерру? — неуверенно спросил я.

— Это ни к чему. Я уже здесь, — внезапно (я чуть не подпрыгнул от неожиданности) сказала дриада, по пояс высовываясь прямо из дерева. Точнее не так. На стволе образовался вырост, принявший вид царицы лесов.

— Прежде чем я начну, не могли бы вы как-либо помочь Сании с раненными в нашем отряде? По её словам без вашего вмешательства многие погибнут в течение ближайших часов, — вспомнив о разодранном плече Ворры, попросил я.

Дриада задумалась, потом подозвала к себе одного из пикси, которых тут кружил целый рой, и отправила его куда-то.

— Мои подчинённые всё уладят, — наконец изрекла женщина. Возможно это лишь моё воображение, но она выглядела уставшей и сонной. — Сок мандрагоры способен вылечить практически всё.

— А… это безопасно? — осторожно утащил я. Эти магические растения очень тяжело добыть именно потому, что они вполне способны постоять за себя.

— Разумеется. Шалвариннэдра будет рада помочь твоим друзьям.

— А с ней ничего не случиться? — конечно, одна жизнь ради сотни — вроде как кажется добрым делом, но если та девочка умрёт, то мне будет не по себе.

По губам дриады пробежала тень улыбки.

— Шели будет тронута твоей заботой, парень. Нет, просто пустит корни и даст себя порезать. Вы же не умираете от потери пары капель крови?

— Хорошо, — с облегчением вздохнул я, сбросив камень с души. — Тогда, слушайте…

*

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории (Хворост)

Похожие книги