Удакс опустил меня в толпу солдат. Человеческие руки подхватили меня, но их внезапная близость и адреналин, еще гулявший в крови, заставили меня запаниковать и сорвать с лица маску. Только избавившись от шлема, я узнал зеленую звезду медиков и отмахнулся от них.
– Я невредим! – воскликнул я, после чего добавил настойчивее: – Я цел! Вы что, слепые? Отойдите!
– Что это, черт возьми, было? – спросила Валка, опустившаяся неподалеку.
– Оно приближается, – ответил Удакс.
Я поднялся на ноги.
– Это… – ответил я, вытирая пот с лица, – это… одна из химер, построенных МИНОСом для Дораяики.
– Но она настолько… настолько больше остальных!
– Это один из шестерых, – пробормотал я себе под нос, повторяя слова Иубалу.
– Что?
– Адр, ты в порядке? – перебил Паллино, озабоченно склонив голову, спрятанную за красно-черным визором хилиарха.
Я оттолкнул медиков.
– Да в порядке я, черт побери! Это их командир. Как тот, которого мы убили тогда на корабле, – указал я на Удакса.
Ирчтани перескакивал с лапы на лапу.
– Этот не такой, – сказал он. – Этого так не убить.
– Возможно, – произнес я.
Ирчтани отнесли нас на командный пост на внутренней стене, где мы смогли немного передохнуть. Неподалеку возвышалась черная гряда ракетных установок, кругом были сложены бронированные ящики с оружием и взрывчаткой. Солдаты Хауптманна, легионеры и космические техники, действовали слаженно, делая все, что было в их силах, чтобы сдерживать врага вокруг и внизу.
– Кто здесь главный? – спросил я, но вдруг меня осенило. – Подождите! Аристид!
– На связи, – ответил интус.
– Где лихтеры? Нам нужна поддержка с воздуха. Здесь на площади, у подножия стены… нечто. Гигантская сьельсинская химера, футов тридцать ростом!
– А еще там по-прежнему наши солдаты, – нерешительно заметил Аристид.
– Так отзовите их! – приказал я, подбегая к парапету, чтобы посмотреть вниз.
Бегемот по-прежнему стоял там, наблюдая из-под арки, как его лейтенанты и пехотинцы сражаются на площади с нашими солдатами.
– Огонь по гибридам! – скомандовал я старшему артиллеристу. – Живо!
Солдаты внизу бросили сражаться и разбежались согласно приказу Аристида, отступили в город, где могли оторваться от преследующих сьельсинов, пока машины были сосредоточены на стене. Но меня все равно неизбывно терзало ощущение, что поражение неизбежно. Ругаясь, я повернулся к гоплитам, выстроившимся на краю парапета с гранатометами. Каждого придерживали один-два соратника. Они осыпали врагов гранатами, но без успеха.
Одна химера добралась до вершины стены, пронзила рукой-лопатой шею гренадера и отшвырнула тело на соседа. С такого близкого расстояния мы уже не могли стрелять по врагу ракетами.
Воздух содрогнулся от рева турбин, и три «Пустельги» выскочили из-за туч, расстреливая стену под нами из пулеметов. Но пока они пролетали вдоль откоса, еще три железных чудовища забрались на парапет. Одна ракетная установка взорвалась и вспыхнула алым пламенем. Оставалось радоваться лишь тому, что после падения лестницы основным силам сьельсинов нужно было теперь пройти почти целую милю, чтобы добраться до следующей. Но сьельсины уже проникли и в верхний район, где схлестнулись с пехотинцами Хауптманна.
– Город не спасти, – раздался голос Валки из заушного динамика; она говорила по нашему личному каналу.
Повернувшись, я увидел, что она оказалась неожиданно далеко от меня. Без шлема о радиосвязи можно было забыть.
– Еще посмотрим, – ответил я с грустной улыбкой.
Валка покачала головой.
Мимо снова просвистели «Пустельги». Я отошел от края парапета и вновь активировал шлем. Сквозь дым проявилось неестественное изображение, спертый стерильный воздух внутри костюма не пах кровью, пеплом и горелой плотью. Внизу на площади распускались красные и белые огненные цветы. Когда я перепрыгнул короткую лестницу, ведущую от башни к стене, воздух содрогнулся. Еще одна химера взобралась на парапет, одной когтистой лапой зацепившись за декоративный мерлон, а другой схватив за голову уже мертвого солдата. Увидев это, я выругался.
– Ti-saem gi! – крикнул я, направляя на химеру меч. – Я здесь! Здесь!
Химера повернула голову. Ее лицо до челюстей было закрыто гладкой металлической пластиной, как у Иубалу. Но эта тварь была меньше и вооружена только одним мечом. Заметив меня и определив по форме и светящемуся мечу, что я был офицером, не меньше, химера встала на четвереньки и по-обезьяньи бросилась вперед. Ее меч был длиннее, чем самый длинный клеймор, побывавший когда-либо в человеческих руках. Существо как-то презрительно, мимоходом рубануло двух подвернувшихся под руку солдат. Керамический клинок лишь слегка зацепил их доспехи, но сила удара была такова, что оба перелетели через парапет и, с криком пролетев пятьсот футов, разбились о площадь.
– Лорд Марло… – обратился ко мне Аристид, но я не ответил. – Их корабли прекращают атаку на орбите, направляются к планете. Готовьтесь к атаке с воздуха.