А. О. Ишимова: «На восток от Волги идут степи на многие тысячи верст, и по этим степям в старину кочевали, да и ныне кочуют разные народы. В числе этих народов были татары и монголы. Соседние народы о них ничего не знали».
Вот, оказывается, где обитали и татары и монголы. Это же наши земляки — волгари. А вот почему о них никто ничего не знал — не понятно. Видно, они как-то умели от всех прятаться и показывались только друг дружке. В смысле монголы татарам, а татары монголам.
Наверное, если видел кого-нибудь волжский монгол издали, то сразу в кусты прятался или, там, в песок закапывался (с лошадью, разумеется), а когда тот подходил ближе, то монгол его спрашивал: «Татарин?» Если тот отвечал: «Татарин», тогда монгол выходил. А если тот отвечал: «Не татарин», тогда монгол еще глубже в волжский песок зарывался (вместе с лошадью, разумеется). По-другому трудно представить, как им удалось сохранить секретность от соседних волжских народов.
Эренжен Хаара-Даван: «Что это за народ и откуда они появились? Во второй половине XII века в районе озер Далай-нур и Буир-нур кочевали татары, принадлежащие к монгольскому племени».
Тут все просто: кочевали европеоиды, принадлежащие к монголоидам. Более откровенных глупостей, кроме истории, вы больше не встретите нигде.
Е. В. Пчелов: «Монгольские завоевания начались с соседних племен — уйгуров, якутов и эвенков. В числе прочих оказалось небольшое племя татар, почти полностью истребленное захватчиками. Однако название этого племени не исчезло. Позже им стали именовать самих монголов».
Оказывается татары — малюсенькое племя Заполярья. И монголы его практически вырезали. Очевидно, когда последнего дорезали, в наплыве сентиментальности вдруг кто-то спросил: «Слышь, недорезанный, а как ваше племя называлось?» И услышав ответ, чувства его воспламенились: «Ах, какое красивое название! Татары! Не хочу больше быть монголом, хочу теперь называться татарином!» Пчелов яркий претендент на почетные лавры матери-героини.
В ретивом соревновании на тему «Кто лучше скрестит татар с монголами» необходимо подбить результаты. Первое место, на наш взгляд, несомненно, нужно отдать В. Янчевскому:
«После своего возвышения Чингисхан повелел называть «монголами» все подчиненные ему татарские племена Центральной Азии».
Вот, оказывается, откуда на свете появились монголы. Появились они по приказу Чингисхана, чистокровного татарина. А настоящих монголов в природе вообще никогда не существовало. Стоило ли столько из-за этого голову ломать? Спасибо Чингисхану за то, что он их придумал!
На этом приводить версии различных историков мы прекратим. У остальных они ничуть не лучше. Стоит ли изводить на них бумагу? Бумагу можно и на более полезные нужды истратить.
Давайте-ка мы лучше вернемся в самое начало. К тому, кто первым завез сведения о татарах в Европу. К их родной «маме» — Иоанну де Плано Карпини. И получше вчитаемся в название его книги «Historia Mongalorum quos nos Tartaros appellamus», которое нам официально перевели как «История Монгалов, которых нам следует именовать Тартарами».
Во-первых, внимательный историк должен бы сразу обратить внимание на то, что речь идет не о монголо-тартарах, а о племени монголов, «которых следует именовать Тартарами», то есть жителями Тартара. Карпини не ведет речь о двойном названии, поскольку это несовместимые понятия: монголы — название племени, а Тартар — место, где обитают мертвые. Другими словами, «Тартары» иносказательная привязка к месту (местности) с родовым (национальным) наименованием в одной связке быть не может. Но это не главное.
Главное, что какое-то мурло (простите за высокий стиль) перевело «Tartaros» как «Тартары». Тартар — это название места. А как по правилам русского языка называют людей, проживающих в каком-либо месте? Обычно берут наименование местности и добавляют окончание, например, «цы»: черноморцы, алтайцы, краснодарцы, рязанцы, тамбовцы, берлинцы. Или другое окончание типа «ане», «яне»: южане, заводчане, Варшавяне, Парижане, Марсиане.
Значит, людей проживающих в Тартаре, надобно величать как-то, тартарцы, тартарийцы, тартаране, тартариане
, но никак не «Тартары». Тартары — это Тартар во множественном числе. Мы же не называем жителей Парижа «парижи» или там рязаны, тамбовы, марсианы, алтайы. Следовательно, название книги Карпини в переводе на русский язык должно звучать «История Монгалов, которых нам следует именовать Тартарийцами (или Тартарианами)». Тогда бы никому в голову не пришло перепутать привидений Тартара с жителями Казани.Отчего же жители Тартара в данном переводе вдруг зазвучали как ТАРТАРЫ? Зачем же кто-то самым наглым образом похерил все правила русского языка? И почему ученые не желают обращать внимание на это веками вопиющее безобразие?