Читаем День грифов полностью

— Я знала, что где-то в этой комнате он хранит важные документы, — объяснила она Болану. — Каждый день Ларри, как он сам говорил, тратил несколько часов для того, чтобы привести в порядок свои «расчетные книги». Вот мне и захотелось взглянуть на эти знаменитые книги. И потом, мне показалось, что в общей суете, царившей кругом, мне будет легче работать.

Когда я вошла в комнату, то увидела, что сейф открыт и совершенно пуст. Я стояла возле стола, когда вдруг — хлоп! — панно на стене отодвинулось в сторону, и я очутилась нос к носу с самим Сантелли! Оказывается, у этого мерзавца там была спальня, скрытая за фальшивым панно. Но я-то этого тогда не знала!

Ну и видок же был у меня! Этот тип смотрит на меня огромными глазами, а я, как дура, стою там почти голая. На мне был прозрачный пеньюар, который кончается как раз там, где надо. Скажу вам честно, нет лучше одежды для ночной охоты. Может быть, это и не оригинально, но зато всегда позволяет выиграть время. Да и потом, не так уж много на свете мужчин, которые остаются безразличными, когда молодая привлекательная особа заявляет, что не может перед ними устоять.

Я вам все это так подробно рассказываю для того, чтобы вы поняли — ситуация для меня была не такая уж неожиданная. Я знала, что мне делать, к тому же у меня не было другого выбора. В общем, я распахнула халатик, приняла весьма пикантную позу и спросила Сантелли, не хочет ли он меня поиметь, к тому же я еще намекнула, что пришла по поручению Ларри.

Я думаю, что в историю с Ларри он не очень-то поверил, однако мое предложение его так увлекло, что он даже не заметил открытый сейф. Правда, в комнате было довольно темно, а настольная лампа светила слабо, почти как ночник. Тогда...

Тут Болан перебил ее:

— А мог ли находиться в комнате кто-нибудь третий, но вы, Тоби, его не заметили?

— Разумеется, — воскликнула она, тряхнув своей красивой белокурой головой. — Этот человек был там с самого начата, однако позвольте мне продолжить. Сантелли ничего не заметил и, как бык, кинулся на меня. Он так быстро навалился на меня, что я не успела даже перевести дух. Вот уж действительно жалкий мужик, если вы понимаете, о чем я говорю: вульгарный, противный и ничтожный. Впрочем, хватит об этом. Мне трудно объяснить то, что произошло дальше. Я лежала поперек стола с ногами на ширине плеч, а этот паршивый скот захотел взобраться на меня еще раз. Я его довольно вежливо спросила, не могли бы мы найти какое-нибудь более удобное место, надеясь, что он предложит мне войти в его спальню и не заметит открытый сейф. Однако эта свинья и слышать ничего не хотела; Сантелли даже заявил, что вид голой женщины, лежащей на его рабочем столе, действует на него особенно возбуждающе. Короче, что тут было делать?! Я чувствовала себя абсолютно беззащитной и уже согласна была на второй круг, совершая этот подвиг во имя нашей святой Матери Справедливости.

— Вы совсем не сопротивлялись?

— Господи, да зачем? Ведь у меня не было никакой надежды, к тому же я сама его спровоцировала — я хотела спасти свою жизнь, а не свою честь.

— Я прекрасно понимаю вас, — с милой улыбкой согласился Болан. — Просто я хотел бы представить себе эту сцену.

— Это совсем нетрудно: представьте бедную маленькую Тоби совершенно голой, лежащей на холодном столе и храбро встречающую удары судьбы, а хозяин кабинета...

— Как он был одет?

— Не стоит и говорить об этом, — сказала она, наморщив свой очаровательный носик. — Это самое страшное — мне даже показалось, что я участвую в съемках какого-то гадкого порнографического фильма. Представьте себе — он был одет в задрипанный шелковый халат и носки. Понимаете, на нем были носки! Надо быть совершенно сумасшедшим, чтобы дойти до такого! Вот вы когда-нибудь занимались любовью в носках?

Болан сделал вид, что не расслышал вопрос, и спросил:

— Он не снимал халат?

— Конечно, нет. А почему вы об этом спрашиваете?

— Опять для того, чтобы лучше все себе представить. Но вернемся к вашему порнографическому фильму: бедная маленькая Тоби лежит на столе, а хозяин кабинета...

— Хозяин кабинета стоит на коленях между ее бедер и ласкает ее. Потом...

— Так значит он стоял на коленях?

— Да. Я думаю, что именно так называется состояние, когда вы наклоняетесь вперед, а вся тяжесть тела приходится на коленные чашечки. Это ведь называется стоять на коленях?

— Извините, что я перебил вас. Продолжайте.

— Таким образом, этот господин надолго застрял у меня между бедер. Не знаю, сколько прошло времени. Думаю, что он все пытался вызвать у себя вторую эрекцию. Вдруг я почувствовала, что он смотрит не на меня, а уставился на этот чертов распахнутый сейф. Тут я уж совсем растерялась. Но как-то надо было выкручиваться: я подергала немножко ногами, но, похоже, Сантелли вообще забыл о моем существовании. Он повернул голову в сторону и стал что-то высматривать в глубине комнаты. Представляете себе эту сцену?

— Да, продолжайте.

— Потом вдруг лампа погасла. Я говорю о настольной лампе.

— Сама погасла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Не злите спецназ!
Не злите спецназ!

Волна терроризма захлестнула весь мир. В то же время США, возглавившие борьбу с ним, неуклонно диктуют свою волю остальным странам и таким образом провоцируют еще больший всплеск терроризма. В этой обстановке в Европе создается «Совет шести», составленный из представителей шести стран — России, Германии, Франции, Турции, Украины и Беларуси. Его цель — жесткая и бескомпромиссная борьба как с терроризмом, так и с дестабилизирующим мир влиянием Штатов. Разумеется, у такой организации должна быть боевая группа. Ею становится отряд «Z» под командованием майора Седова, ядро которого составили лучшие бойцы российского спецназа. Группа должна действовать автономно, без всякой поддержки, словно ее не существует вовсе. И вот отряд получает первое задание — разумеется, из разряда практически невыполнимых…Книга также выходила под названием «Оружие тотального возмездия».

Александр Александрович Тамоников

Боевик