Читаем День отдыха на фронте полностью

К сараю примыкал заброшенный огород. Грядок на нем было немного, но то, что было, требовалось потрогать, помять пальцами: может быть, что-нибудь съедобное сохранилось?

Пощупали, помяли пальцами, обнаружили, что кое-где грядки картофелем начинены — крупным, зрелым, гладким… Картошка у белорусов всегда урождалась знатная.

Картошки набрали целую гимнастерку, быстро соорудили костер, протопили его, в рубиново мерцающие угли бросили два десятка картофелин — очень захотелось им печеной бульбой полакомиться.

Штабной повар, к которому были прикреплены связисты, никогда не баловал и не сумеет побаловать такой картошкой солдат.

Затея была хорошая, трогала душу тем, что пришла в нынешний день, на фронт, из детства и настолько расслабила наших героев, что у них даже лица обмякли, распустились, обрели грустное выражение.

Савелов смотрел на свои ободранные, в незаживающих заусенцах руки и растроганно вздыхал.

Сейчас у него под началом была рация с ключом, — все удобства, словом, а раньше — телефонный аппарат и катушка с проводом, который постоянно перешибали осколки, свои и немецкие пули, связь на гусеницы наматывали танки и так далее, иногда нитку цепляли усталые солдаты в пудовых сапогах и тоже рвали провод, — всякое бывало, в общем.

Когда идет бой, а связи нет, и командир полка орет так, что от голоса его дрожат облака, всю тяжесть ситуации приходится разматывать связисту, и он немедленно ныряет в простреливаемое пространство, в свист осколков и пуль, — искать обрыв.

Нитку связи — жесткий изолированный провод приходится пропускать через свои руки, обрывы скручивать и бежать (или ползти, раз на раз не приходится) дальше — до самого последнего обрыва. А потом — назад, в свой окопчик или в землянку, где для связиста обязательно оставляют угол, потому что связь непременно должна находиться под рукой у отцов-командиров.

Проволочные скрутки во время бега рвали ладони до костей, живое мясо висело клочьями, болталось на кусках кожи, не бежать было нельзя: шел бой, и погибали люди.

Чигодину муки эти не были знакомы, он, как выпускник техникума, из военкомата попал сразу на курсы, в царство морзянки, изучал не только работу на ключе, но и ламповую, голосовую рацию, средства связи, с которыми ходили за линию фронта разведгруппы. Вместе с разведчиками по ту сторону немецких окопов ходили и связисты. На нынешний день Чигодин уже был награжден двумя медалями "За отвагу". Награжден, как он полагал, лишь за то, что остался жив. А остаться живым — это очень часто бывает больше, чем совершить героический поступок, за который вручают ордена.

На войне ведь как: выжить для солдата гораздо труднее, чем умереть, слишком много случается разных историй, из которых живым никак не выбраться, а Чигодин выбирался, — везло ему.

Однажды у него стряслось такое — он должен был превратиться в пар, в облачко крови, а не превратился: попал под ковровую бомбежку, которая ничего живого на земле не оставляла, мертвое тоже не оставляла, превращала в воздух, в пыль, в воду, перемалывала строения в щепу и опилки. Чигодин обреченно ткнулся в какую-то мелкую яму, — очень уж мелкой она была, наружу вылезали лопатки, затылок, задница, пятки ободранных сапог, а это все равно, что быть голеньким на ладони, ефрейтор целиком находился на виду, был уязвим.

Один из "юнкерсов" прошел особенно низко, с дырявым железным воем, способным поднять мертвого из гроба, опустошил свое брюхо, и рядом с Чигодиным в землю всадилась тяжелая тупоголовая бомба, удар был такой силы, что ефрейтора метра на полтора подбросило в воздух, потом опустило… Опустило так, что он невольно подумал: все, сейчас он увидит Всевышнего, на землю уже не вернется.

Через несколько мгновений все же вернулся, увидел, что рядом с ним в землю воткнулся фугас, стабилизатор его вздымался над ефрейтором, будто памятник… Бомба не взорвалась.

Когда разведчики разобрали фугас, чтобы из корпуса выковырнуть взрывчатку — очень нужный материал, чтобы разжигать костер в сырые холодные дни, то под взрывателем обнаружили записку на немецком языке: "Помогаем, чем можем".

Нечто подобное случалось и с Савеловым, у него тоже была богатая биография…

Через двадцать минут они выковырнули из углей первые картофелины — горячие, душистые, рассыпчатые, невольно разжигающие аппетит.

— М-м-м! — Чигодин не смог удержать внезапный, сладкий, как в детстве, восторг. — М-м-м! — И у него самого, и у напарника имелось с собою по паре банок тушенки, но при такой аппетитной картошке ни на мясо, ни на тушенку совсем не тянуло. Печеная картошка была вкуснее первоклассного американского продукта.

Когда они решили отдохнуть, растянувшись на теплой сентябрьской земле, у костра, подстелив под себя по охапке резики — болотной травы, неожиданно нагрянули гости — три женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера

Нидерланды, 1944 год. В случае успеха разработанной с подачи фельдмаршала Монтгомери операции, получившей название «Маркет – Гарден» и сосредоточенной на захвате ключевых мостов и переправ у города Арнем, открывался путь в стратегически важный Рурский регион Германии и приближалась перспектива завершения войны в Европе к концу года. Однако немцы оказали серьезное сопротивление, к которому союзники были не готовы. Их командование проигнорировало информацию разведки о том, что в окрестностях Арнема расположены бронетанковые войска противника, что во многом и привело к поражению антигитлеровской коалиции в этой схватке…Детальная предыстория битвы за Арнем, непосредственно боевые действия 17–26 сентября 1944 г., а также анализ долгосрочных последствий этой операции в изложении знаменитого британского историка Энтони Бивора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Энтони Бивор

Проза о войне / Документальное