Читаем Денежный канал: зотерическая парапсихология полностью

Ну, хорошо, вы не верите Богу, не верите мне, а себе и своей интуиции вы доверяете? Когда будете читать книгу, слушайте только себя. Проследите за своими эмоциями, желаниями, настроением. Делайте то, что вам больше всего понравится. Начните с малого! Если вы хотите подняться на качественно новый уровень жизни, будьте готовы разжать пальцы, отказаться от прежнего образа мыслей и поступков и принять новый. Чем вы рискуете? Потерять веру в себя? Я вам точно говорю, когда пойдут результаты, вера окрепнет! Большинство людей не реализует свой творческий потенциал в полной мере – от этого никуда не денешься. Исследования показывают, что 80 % людей никогда не будут настолько финансово независимы, как им хотелось бы, и 80 % никогда не скажут, что они по-настоящему счастливы. Я уверена, вы в их числе больше не окажетесь! Я авантюристка по жизни и всегда наблюдаю за процессами. Кто попал ко мне и занимается ответственно, перемены приходят очень быстро. В какой-то мере это исследование возможностей человеческого сознания. И даже сейчас, в процессе работы над книгой, я тоже наблюдаю за результатами. Я давно живу по знакам и никогда не сопротивляюсь новым идеям. Моя идея создать группу, которая будет заниматься настройками, имела успех. Я это признаю, и признают участники. Практически у всех пошли изменения после третьей недели занятий. У кого-то просто фантастические, у кого-то медленно. Но медленно не потому, что не делают, просто порой не слышат моих советов. За месяц практически у всех изменились финансовые возможности. Они увеличились! Однозначно стали более уверенные и харизматичные. А главное, я вижу, как они раскрываются, показываю красоту своей души. Это восторг! А для любого учителя положительные изменения в жизни учеников – это настоящий праздник! А любой праздник, удовольствие всегда фиксируется мозгом! Я опять о настройках.

Много, очень много написано книг, как притянуть себе деньги. Как достичь успеха. Как притянуть желаемое! Почти везде схожесть, словно переписывают текст. Попробую изложить в своей манере, описывая свой опыт и примеры из своей практики. По статистике знаю, что в основном ищут денежный канал, предполагая, что, подключив его, можно сложить ручки и деньги сами потекут в карманы. Подключить его и, правда, можно быстро, и результаты обязательно будут. Но не у всех сразу, так как есть в энергетике понятие «родовая наследственность» и такое понятие, как «негативная энергетика». Это основные блокирующие звенья по дороге к успеху и деньгам. Если все оставить как есть, результаты будут идти очень медленно. И я думаю, что вам всем, как и любому человеку в этом мире, нужны реальные результаты, а не «воздушные замки». Вот прямо сейчас задайте себе вопросы: «На что вы ориентированы сейчас? Что в вашем сознании? Страх, кризис, невозможность изменить реальность и притянуть желаемое. Сомнения или настрой на успех. Согласие на средний достаток или крах, на борьбу за каждый рубль? Готовность на тяжелый труд или разумные усилия? Что вы хотите от жизни?» Выбор очевиден. Тогда должно прийти понятие, что пора хоть что-то начать делать для себя. Ведь если изменится ваш мир, то изменится и мир ваших детей. Это точно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика