день. Большинство из них уезжают после обеда и возвращаются около шести или семи
часов.
Лили — клубный гуру по части покупок. Она — палочка-выручалочка, если кто-то в
чем-то нуждается. Одежда. Продовольственные товары. Алкоголь. Сигареты.
«Мокрые концы», помогая Гусу. Он больше не позволяет ей выходить на сцену, так как
она стала его старухой, но он разрешает ей брать несколько дневных смен и работать в
баре.
Это то место, где они встретились, а также причина, по которой она начала зависать
в клубе.
— Пятно пропустила.
Я поднимаю голову и вижу кривую ухмылку на лице Таза. Он указывает на место
примерно в футе справа от меня.
— Это зазубрина на полу, — ворчу я.
— Ты уверена?
— Да.
Я скрежещу зубами, когда он встает со своего стула и оставляет грязные следы там,
где я только что помыла. Он наклоняется, осматривает пятно, фыркает и пожимает
плечами.
— Думаю, ты права.
Богом клянусь, он делает это нарочно, чтобы довести меня до ручки. Не сомневаюсь,
он надеется, что я сломаюсь и уйду. Впрочем, намного хуже, когда он подлавливает меня
одну. Его издевки имеют сексуальный подтекст, а в выборе слов всегда присутствуют
очевидные угрозы. Так что мне не до конца понятен его замысел.
Я выдыхаю и продолжаю работать, убирая там, где он наследил.
Мои волосы продолжают падать на лицо. Большая часть из них собрана в пучок, но
непослушные пряди продолжают из него выбиваться. Я отвожу их назад своим
предплечьем, но через минуту они снова падают на глаза.
— Почему ты носишь такую мешковатую одежду? Разве ты не хочешь, чтобы мы
как следует разглядели то, что в ближайшее время попробуем? — спрашивает Боди.
103
— Осталось, — Таз смотрит на календарь, — шесть дней.
Я натыкаюсь на темный пронзительный взгляд Таза. Он выглядит ничем не лучше
Брэда Питта в
что ему не хватает нескольких шестеренок в голове. Не нужно даже напрягать
воображение, чтобы представить его в смирительной рубашке вместо кожаного жилета.
Или оранжевом комбинезоне, если учитывать эти милые тюремные наколки на его лице.
В данную минуту он подбрасывает нож, попеременно ловя его то за лезвие, то за
рукоятку. А еще он перекатывает во рту зубочистку, которая, как я думаю, скрывает
небольшую шепелявость, когда он произносит определенные слова.
Я пожимаю плечами.
— Честно говоря, мне наплевать увидите вы мое тело или нет.
Я выдавливаю из себя ложь, но надеюсь, что они ее не распознают. Ни в коем случае
нельзя позволить Тазу добраться до меня.
Сидящий на диване Боди подается вперед, опираясь руками о колени. Боди и Таз
обмениваются взглядами. Я качаю головой и возвращаюсь к уборке.
— Правда? Так, значит, ты собираешься раздеться для нас. Устроишь нам
небольшое шоу, Рыжик? — спрашивает Боди. Я замираю и сосредотачиваюсь на его
предвкушающей физиономии.
— Как ты на это смотришь, бродяжка? — усмехается Таз. — Если, конечно, это не
проблема и все такое.
Он меня проверяет. Он всегда меня провоцирует. Как Мав. Они всегда наблюдают за
мной, всегда подталкивают меня к тому, чтобы я потеряла свое самообладание. Они хотят,
чтобы я испугалась. Они хотят, чтобы я сбежала.
Краем глаза я замечаю, как в комнату входит Гриз и занимает место за одним из
низких столиков. Его присутствие успокаивает меня. Он был добр ко мне с тех пор, как я
пришла сюда. Он и Дозер.
Я попробую свести всё к шутке. Посмотрим, может мне удастся сохранить
беззаботный характер беседы. К тому же, у меня есть идея, как заставить их оставить меня
в покое.
— Конечно, почему бы и нет? — я встаю и пару минут потягиваюсь. Моя спина
болит так, словно кто-то лупил по ней бейсбольной битой. Колени ужасно пульсируют,
плюс ко всему они наполовину онемели от того, что я долго на них стояла. Я изгибаюсь и
выпячиваю грудь. — Как же хочется принять душ. Но мне нужно снять эту одежду. Не
желаете мне помочь?
Таз глядит на меня с подозрением.
— Во что ты играешь?
— Я не играю. Я серьезно. Как насчет тебя, Боди? Хочешь, чтобы я провела руками
по твоему лицу? А может, ты хочешь, чтобы я запустила пальцы в твои волосы?
Я говорю все это дерзким соблазнительным голоском.
Кокетливая улыбка Боди испаряется, когда я поднимаю руки в перчатках и тянусь к
нему. До него, наконец, доходит, что к чему, и он выставляет перед собой руки, чтобы
остановить меня.
— Да ну, нахрен. Не подходи ко мне в этих перчатках. Вот дерьмо! — он смеется и
спрыгивает с дивана, а затем перемахивает через журнальный столик, стоящий перед ним.
— Ты вся в сперме от локтей до кончиков пальцев. Кто знает, какую заразу ты подцепила
с этого пола.
104
Гриз вместе с другими пожилыми байкерами в углу хохочет во весь голос.
— Проучи его, милая. Половина этого дерьма, о котором он говорит, — его следы.
Я улыбаюсь и следую за Боди.
— Оу, детка. Что не так? Ты больше не хочешь меня? А я-то думала, что ты пялился