— Воу, красавица. Смотри куда идёшь. Ты могла кого-нибудь зашибить.
Я ловлю на себе его взгляд, который фокусируется на моём лице. Уголок его рта
приподнимается в вежливой улыбке.
На его именной нашивке написано «Офицер Дэвис». У него серовато-каштановые
волосы, подстриженные под ёжик, и немного оттопыренные уши. Он похож на рядового
сержанта. Он, конечно, не красавец, но выглядит весьма неплохо. Его форма безупречно
выглажена. Я так близко стою рядом с ним, что чувствую исходящий от его рубашки
запах крахмала.
По крайней мере, до тех пор, пока он не приседает и не поднимает что-то. Он встаёт
и протягивает мне коробку презервативов. Только тогда я понимаю, что уронила их.
— Э-э... спасибо.
Я быстро хватаю коробку и прячу её себе за спину. Я пытаюсь прошмыгнуть мимо
него, но он ловит меня за локоть и останавливает.
Моё тело пронзает страх.
Скольжу взглядом по его поясу и натыкаюсь на наручники. Воспоминания
проносятся в моей голове как кадры кинофильма. Потребовалось несколько часов, чтобы
освободиться от последних наручников, которые сковывали мои запястья. Сомневаюсь,
что мне удастся это повторить.
— Ты кажешься мне знакомой. Я тебя знаю?
14
Он изучает моё лицо.
Мой завтрак повторно угрожает вырваться наружу.
забыл обо мне. Отпустил меня и стер из своей памяти моё лицо. Потупив взгляд, я
отвечаю:
— Нет, я так не думаю.
По напольному покрытию раздается стук каблуков.
— Вот ты где. Я как чувствовала, что найду тебя в этом проходе.
Девушка-фанатка рок-группы берет меня под руку, притягивает ближе к себе и
отодвигает подальше от полицейского.
У меня возникает такое чувство, что она пытается что-то сказать своим
выразительным взглядом и натянутой улыбкой. Но я понятия не имею что именно.
Затем она переводит взгляд на полицейского.
— Дэвис. Что ты здесь делаешь? Почему привязался к моей кузине?
Её слова источают неприкрытое раздражение.
— Лили (
Положив другую руку себе на бедро, она говорит:
— Ты не ответил на мой вопрос.
Он пожимает плечами:
— Нет закона, запрещающего ходить в продуктовые магазины. По крайней мере, не
те, что мне известны, — он протягивает руку, хватает упаковку лекарств с полки и
удерживает её, чтобы она видела. — Но раз уж я столкнулся с тобой... Я, пожалуй,
спрошу... Ты не передумала?
Она делает глубокий вдох и несколько раз медленно качает головой.
— Не-а. И не передумаю. Но я дам клубу знать, что мы столкнулись друг с другом.
Не где-нибудь, а именно здесь. Гусу (
интересно узнать, что ты по-прежнему выслеживаешь меня.
меня.
— Удачное совпадение, не более того.
— Конечно, — дерзко отвечает она.
Кивнув подбородком в мою сторону, он спрашивает:
— Кузина, да?
Он смотрит на неё с сомнением.
Не глядя на меня, она отвечает:
— Да. Это Тыковка. Она приехала из Джорджии.
Я стараюсь не съежиться при имени «Тыковка» и подыграть той лжи, которую она
ему наплела.
Продев большие пальцы за свой пояс, он спрашивает:
— Правда...? И ты встречаешь ее в продуктивном магазине.
— Откуда тебе знать, что я встречаю её здесь, если только ты не следишь за мной?
— Просто предположение.
Он усмехается и подмигивает мне.
Она чуть ощутимо дергает меня за руку.
— Давай же, Тыковка. Я сказала Гусу, что вернусь в клуб через час. Не могу
дождаться, когда познакомлю тебя с парнями. Дэвис, давай, по возможности, избегать
таких встреч.
Мы на полпути к выходу из прохода, когда он кричит мне вслед.
— Эй, Тыковка?
Мы обе напрягаемся. Я зажмуриваюсь, но понимаю, что это не плод моего
воображения. Он повторяет моё прозвище.
— Ты ведь Тыковка, верно?
15
Мой пульс учащается, а руки начинают дрожать.
Я оборачиваюсь.
— Да. Меня так зовут из-за цвета волос.
Я заправляю выбившуюся прядь за ухо.
Его тёмные глаза прищуриваются при взгляде на моё лицо.
— В следующий раз смотри, куда идёшь, ладно? Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь
получил травму, не так ли?
Я улавливаю изменения в его голосе и замечаю, что его правая рука лежит на
пистолете. Его дерзкая улыбка превращается в коварную ухмылку.
Рука Лили напряженно сжимает мою руку, и она тянет меня дальше по проходу.
— Козёл продажный, — бормочет она себе под нос, пока мы увеличиваем
расстояние между нами и копом.
Я сопротивляюсь приступу головокружения и подступающей тошноте. Мне нужно
добраться до какого-нибудь тихого местечка, где я смогу взять себя в руки.
Через пару секунд я выдавливаю:
— Мне нужно найти уборную. Кажется, меня сейчас стошнит.
— Хорошо, дорогая. Тебе туда, — она указывает направо. С потолка свисает знак,