– Я понежусь еще немножко в воде, – сказала она служанке и, положив голову на край лохани, закрыла глаза, а вскоре, убаюканная теплом, погрузилась в приятную полудрему.
– Пойду распоряжусь, чтобы вам прислали обед, – ответила та. – Смотрите не вылезайте, пока я не вернусь.
– И не подумаю, – пробормотала Оливия. – Я намерена оставаться тут до тех пор, пока не превращусь в сморщенную сливу.
Хилди скептически улыбнулась.
– Ты что, не веришь? – Оливия приложила руку к сердцу, словно была уязвлена до глубины души.
– Мы же на постоялом дворе, далеко от дома вашей тетушки, где, герцог думает, мы находимся. И хоть вы и говорите, что мистер Эверилл джентльмен, но… я видела, как он на вас смотрит.
Внезапно заинтригованная, Оливия подняла голову.
– А как мистер Эверилл на меня смотрит?
– Как наполовину влюбленный, наполовину помешанный. – Хилди выскользнула в коридор и, прежде чем закрыть за собой дверь, приказала: – Оставайтесь на месте!
Оливия сдержала колкий ответ, готовый сорваться с губ, и опустилась пониже теперь уже в чуть теплую воду, понимая, что всю эту кашу заварила она.
Ее безответственные поступки привели к драке в таверне, травме и сломанной оси у кареты. Казалось просто несправедливым, что теперь, когда она пытается все исправить, судьба, словно нарочно, оставила их с Джеймсом наедине в карете на несколько часов.
И как бы ни старалась она вести себя правильно, надо было быть святой, чтобы не пасть жертвой его неотразимых чар.
По крайней мере, она делает все возможное, чтобы исправить положение. Если повезет, она будет у тетушки Юстас до того, как кто-нибудь из родных прознает о ее выходке. И хотя Оливия была рада, что никто из них не видел ее грехопадения – которое по иронии судьбы включало действительное падение, – ей ужасно не хватало Роуз, Аннабелл и Дафны. Она даже скучала по Оуэну, несмотря на то что он пришел бы в ярость, если б узнал, где она и что делает.
Ну что ж, сегодня с этим все равно уже ничего не поделаешь. Завтра, в крайнем случае послезавтра, они доберутся до тетушкиного дома.
И уже оказавшись там, Оливия постарается придумать, как ей жить дальше… без Джеймса.
Надеясь подремать до возвращения Хилди, Оливия закрыла глаза, но воспоминания о пылких поцелуях и возбуждающих прикосновениях Джеймса заполонили мозг. Страсть, которая вспыхнула между ними, была гораздо сильнее, чем девушка с ее ограниченным опытом могла себе представить.
А за все эти годы она представляла много всего. И хотя считала себя мастером в искусстве воображения, все ее мечты о них с Джеймсом поблекли в сравнении с захватывающей дух реальностью. Не было ни шелковых простыней, ни романтических свечей, но он заставил ее почувствовать себя принцессой – прекрасной, обожаемой и желанной. От его прикосновений тело ее звенело словно музыкальный инструмент, из которого извлекают прекрасную музыку.
Даже сейчас соски от воспоминаний напряглись. Остывающая вода плескалась о живот, и где-то внутри, в самой сердцевине, зарождалась сладкая, пульсирующая боль. Она скользнула ладонью между ног и легонько дотронулась до себя, затем резко втянула воздух от дрожи удовольствия, которая пробежала по телу.
Оливия ухватилась за края лохани и села прямо. Эти ощущения, новые и сильные, слишком тесно связаны с воспоминаниями о тех минутах с Джеймсом. Она не может исследовать их сейчас, когда рана от его отказа еще слишком свежа.
Ей захотелось выбраться из лохани, немедленно, но она обещала Хилди оставаться на месте, поэтому потянулась за полотенцем и начала не спеша вытирать волосы. Когда они немного подсохли, накинула полотенце на плечи и обхватила себя за ноги, подтянув колени к груди.
Казалось, что Хилди нет уже целую вечность, хотя на самом деле прошло не больше четверти часа. И все равно Оливия была уверена, что если проведет еще хотя бы пять минут в воде, ноги ее превратятся в хвост, а руки – в плавники.
Она просто выйдет из лохани, набросит халат и станет терпеливо дожидаться возвращения Хилди, сидя на стуле. Ну какой от этого может быть вред?
Она медленно поднялась, балансируя на здоровой ноге, но выпрыгнуть, конечно, не могла – хотя у нее и была такая мысль, но сразу же пришлось от нее отказаться, – поэтому решила, что придется, по крайней мере на какую-то долю секунды, перенести вес на больную ногу. Недолго думая, она подняла распухшую и теперь имевшую синюшный оттенок ногу над краем лохани и осторожно поставила на простыню, расстеленную под ней.
Закусив губу, Оливия сосчитала до трех и шагнула на больную стопу.
Адская боль свалила ее на пол; нога, которая все еще была в воде, зацепилась за край лохани, и та с грохотом опрокинулась. Теплая мыльная вода промочила простыню и растеклась по полу.
Проклятье!
Левое бедро, которое приняло на себя всю тяжесть тела, обожгло болью так, что она с трудом вдохнула и едва не заревела в голос. Боже милостивый, какая же она неуклюжая!
Из коридора донеслись быстрые шаги, затем послышался стук в дверь.
– Оливия! – Это, конечно, был Джеймс. Ну кто же еще. – С тобой все в порядке?