– Нет! – вскрикнула Оливия и, обернувшись покрывалом, спрыгнула с кровати. Ослепляющая боль пронзила ногу, но она не обратила на нее внимания, вознамерившись во что бы то ни стало покончить с этим безумием.
Джеймс запоздало предостерег:
– Твоя нога… Оставайся на месте. Со мной все будет в порядке.
– Ну уж нет, не будет! – прорычал Оуэн и снова двинул ему, на сей раз по ребрам.
Оливия схватила брата за руку, но он вырвался и продолжил махать кулаками, пока Джеймс со стоном не свалился на пол, хватая ртом воздух. Она понимала, почему Джеймс не вступает в драку, но не могла понять, почему даже не пытается защищаться.
Наконец Оуэн, будто сбросив наваждение, отступил назад и заморгал, глядя, как у Джеймса идет носом кровь. Увиденное так его потрясло, что он опустился на стул, как будто это его ударили по голове, и пробормотал:
– Господи Иисусе…
Оливия упала на колени рядом с Джеймсом и взяла его лицо в ладони.
– Прости, это я виновата.
– Нет. – Он сел, опершись об пол, чтобы не упасть.
– Я это заслужил… и не только это. Если сможешь, накинь на себя что-нибудь и пойди в мою комнату, а я пока поговорю с твоим братом.
– Я не оставлю вас одних.
Оливии страшно было подумать, что Оуэн может сделать без свидетелей.
Тем временем Хантфорд закрыл дверь – точнее, прислонил к косяку – и, подтащив стул к ним поближе, не глядя на сестру, проговорил лишенным эмоций голосом:
– Оденься, а с этим я должен разобраться.
– Джеймс не знал, что я поеду следом за ним в Озерный край, – начала Оливия.
– Но когда обнаружил это, не увидел никакого вреда в том, чтобы затащить тебя в постель, – скептически заметил Оуэн.
Оливия поморщилась от холодного и резкого тона брата, но ей было понятно, что он пытается скрыть свое разочарование и боль. Она солгала ему и пренебрегла всеми правилами приличий.
– Я готова принять любое наказание, но, пожалуйста, выслушай все до конца, прежде чем осуждать Джеймса. Он здесь только потому, что мне понадобилась помощь.
Оуэн фыркнул.
С тяжелым сердцем она подобрала с пола платье и кое-как проковыляла в дальний конец комнаты. Оуэн сидел к ней спиной, но она внимательно прислушивалась, ловя каждое слово.
– Я доверял тебе, – сказал он Джеймсу.
– Знаю. Прости.
– Ей известно о письме?
О письме? Оливия замерла, напрягая слух.
– Нет, но…
– Ты сам его читал?
– Нет, разумеется.
– Полагаю, ты понимаешь, чем все закончится.
– Конечно. Я женюсь на ней.
Ком размером с яйцо застрял у Оливии в горле.
– Потому что вас застукали, – презрительно бросил Оуэн. – Я желал своей сестре лучшего.
– Она этого заслуживает, – отозвался Джеймс надтреснутым голосом.
Обида и сожаление вспыхнули у нее в душе. Они сидят там и обсуждают ее участь так, как будто все уже решено. И в глубине души она знала, что так и есть: судьба вкупе со случаем вмешалась, чтобы исполнить ее заветную мечту.
Да только вот незадача: она никогда, никогда не желала, чтобы это произошло вот так.
Оливия торопливо затянула шнуровку платья и похромала к мужчинам.
– О каком письме речь?
– Что с твоей ногой?
– Что за письмо? – повторила она и повернулась к Джеймсу: – Это то самое, что все время выпадало у тебя из сюртука?
– Я пытался тебе рассказать… – начал Джеймс, но Оуэн его оборвал:
– Ерунда. Неважно. У нас есть заботы поважнее.
– Это письмо твоего отца, – не обращая на него внимания, продолжил тот. – И адресовано тебе.
– Проклятье, Джеймс!
У Оливии как будто воздух разом вышибло из легких.
– Папа? Но… как?
Она никогда не была склонна к обморокам, но сейчас в ушах зазвенело, ноги подкосились, и будто сквозь вату Джеймс выкрикнул ее имя.
Оливия видела, как он пытается встать. Почему брат не хочет, чтобы она прочла письмо? И почему Джеймс прятал его?
Немного придя в себя, она прохромала к изножью кровати, где лежал скомканный сюртук Джеймса, и сунула руку в карман. Вот оно, письмо от папы.
Смерть сама по себе страшна, а уж внезапная тем более. Сколько раз с тех пор она думала о том, как бы ей хотелось иметь возможность еще раз с ним поговорить, услышать его теплый хрипловатый голос, увидеть отцовскую любовь в глазах. Никто никогда не был ему ближе, чем она. И никто не ощущал эту потерю острее.
Но он оставил для нее письмо, а эти двое – Оуэн и Джеймс – скрывали его.
Не замечая боли в лодыжке, она развернулась к двери.
– Стой! – скомандовал Оуэн.
Но она так дернула дверь, что та влетела в комнату, чуть не ударив брата по голове, ринулась по коридору к комнате Джеймса и быстро заперлась на ключ. Она прочтет письмо, и никто: ни Джеймс, ни Оуэн, ни сам дьявол – ее не остановит.
Рухнув на кровать Джеймса, она старалась не думать о том, что у него был от нее секрет, и не задерживаться мыслями на трудном положении, в которое они попали, и на том, как унизительно закончился этот сказочный вечер. И особенно старалась не думать о несчастном выражении лица Джеймса, когда он сказал: «Я женюсь на ней».
Конечно, она мечтала выйти за него, но не так. Ей хотелось быть его любовью, а не обязательством.
Глаза ее щипало, нос жгло, ногу дергало. Стук сотряс дверь.