Читаем Дерзкая и желанная полностью

Потом пришел черед Аннабелл и Дафны обнять ее, поздравить и пожелать счастья.

– Не бойся, – успокоила жена брата, укоряюще взглянув на Оливию через очки, – я все-таки успела сшить для тебя потрясающее платье.

– Она права: оно действительно потрясающее, – заметила Дафна. – Признаюсь, что немножко завидую. – Золотые кудряшки обрамляли улыбающееся лицо с розовыми щечками. Сама мысль, что она кому-то в чем-то может завидовать, была абсурдной.

– Как Бенджамин? – спросила Оливия. – Надеюсь, ему лучше?

Взгляд Дафны затуманился.

– Да, значительно лучше. Он собирался приехать, но как раз сейчас проходит новый курс лечения, рассчитанный на несколько недель, и мы посчитали, что прерывать его не следует.

– Мне так неловко, что оторвала тебя от него.

– О, не беспокойся: все будет хорошо. А я не пропустила бы свадьбу ни за что.

Чувствуя себя просто ничтожеством, Оливия повернулась к Аннабелл.

– А где Лиззи? Я уже целый месяц не держала ее на руках. Надеюсь, она не забыла свою тетю Лив.

– Тебя трудно забыть, – улыбнулась Аннабелл. – Она с Оуэном. А вот и они.

Малышка на руках у брата была похожа на куклу.

– Ты уже рассказала им о Софии?

Оливия закатила глаза на типичное для брата отсутствие такта.

– Еще нет. Она пошла прогуляться.

– А кто такая София? – полюбопытствовала Роуз.

– Наша сестра.

Женщины ахнули, и Оливия повела их в гостиную.

– Располагайтесь поудобнее, и я попрошу миссис Симпсон принести нам чаю. А потом мы с Оуэном, – она просверлила брата суровым взглядом, – все объясним.

Оливия рассказывала про отцовское письмо и наблюдала за целой гаммой эмоций, сменявших друг друга на лице Роуз: боль, что отец написал только Оливии; потрясение, что человек, которого она боготворила, был неверен, и, наконец, нетерпеливое желание познакомиться с Софией и радушно принять ее в семью.

Хорошо, что София была на прогулке, когда приехали их родные. Это дало всем возможность свыкнуться с новостью… или по крайней мере попытаться. У Оливии было больше времени, чтобы переварить это известие, переписать семейную историю, которую прежде считала очевидной, и теперь она видела, как остальным непросто сделать то же самое.

София, вероятно, ушла из коттеджа на момент их приезда именно по этой причине. За то короткое время, что Оливия с ней знакома, девушка проявила удивительный такт и чувствительность, хотя для нее ситуация определенно была сложнее, чем для всех остальных. Она как раз говорила об этом, когда София вернулась, разрумянившаяся после прогулки, и, чуть запыхавшись, произнесла:

– Добрый день. Надеюсь, не помешала? Если не вовремя, могу вернуться чуть позже.

– Вы ничуть не помешали. – Роуз подошла к девушке и пожала руки. – Оливия как раз рассказывала нам все… ну, обо всем… и я так рада познакомиться с вами. Наша встреча слишком запоздала, о чем мы все очень сожалеем.

– Не о чем, – любезно проговорила София. – Мне бы не хотелось причинять вашей семье неприятности.

Роуз так энергично замотала головой, что ее золотисто-рыжие локоны запрыгали как пружинки.

– Вы и не причините, а кроме того, вы теперь член нашей семьи, а значит, все, что бы там ни случилось дальше, мы будем переживать вместе.

Вся комната взорвалась шквалом объятий, слез и одобрительных восклицаний. Оуэн воспользовался возможностью улизнуть – чего и следовало ожидать, – сославшись на необходимость уложить Лиззи спать.

Когда первое волнение схлынуло, в уютной гостиной был подан чай, и женщины расселись и стали наперебой расспрашивать Софию о детстве, книжном магазине и теперешней жизни в Лондоне. При иных обстоятельствах Оливия была бы счастлива проболтать вместе со всеми до поздней ночи, однако теперь, как никогда остро, сознавала, что часы на каминной полке тикают. И хотя ей претила мысль покинуть родных так скоро после воссоединения, для осуществления ее плана время имело первостепенное значение. И ради Джеймса она просто обязана его осуществить.

Когда Дафна предложила подлить ей чаю, Оливия покачала головой.

– Вы не сочтете меня слишком невежливой, если я покину вас? Я ужасно завидую моей маленькой племяннице, которая спит наверху.

– Ох, конечно же нет, – отозвалась Дафна. – Тебе надо отдохнуть, ведь завтра такой торжественный день.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – подозрительно спросила Роуз, окинув Оливию проницательным взглядом.

– Да, вполне. – Она старалась, чтобы голос звучал непринужденно. – Просто в последнее время я довольно поздно ложилась и боюсь, что сейчас расплачиваюсь за это.

– Вполне понятно, – заметила София. – Пойди приляг. Я загляну к тебе перед обедом, но если будешь крепко спать, то будить не стану. Потом попрошу прислать тебе поднос.

Да благословит Господь Софию.

– Спасибо, так и сделаю.

– Одну минутку, – сказала Аннабелл тоном, не допускающим возражений. – Ты должна примерить свадебное платье, чтобы я смогла подогнать его, если понадобится. На это уйдет не больше четверти часа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ханикот

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы