– Вряд ли в банде на такое способны. Они воровки, а не убийцы.
Луиза знала, что не стоит искать этим женщинам оправдания, те еще бандитки, конечно, но ведь не хладнокровные головорезы.
– Может, это не они; может, это «Слоны».
– Может…
Луизе эта теория казалась притянутой за уши. Все вдруг стало слишком зыбким, неясным, пустыми словами, не имевшими особого смысла. Перед глазами так и стояло белое лицо Далси. На кону вопрос жизни и смерти, а не победа в игре.
– Так или иначе мисс Лонг что-то знает, – сказал Гай. – Может, мне самому с ней поговорить?
Луиза вдруг испугалась. Только бы Далси не решила, что ее опять подозревают!
– Есть и другие странности, – робко начала она. – Еще гости с вечеринки…
Гай удивленно посмотрел на нее и рассмеялся.
– Только не говорите, что убийцей был кто-то из друзей Нэнси.
– Мне кажется, совсем исключать их не стоит. – Луиза смущенно выдергивала нитки из своего пальто. – Мисс Фиби, например, призналась, что не подворачивала лодыжку, а притворялась, чтобы остаться наедине с мистером Атласом. Значит, алиби у нее нет.
Гай протер очки и водрузил их обратно на нос.
– Должен признать, это весьма тревожное заявление. Но во время убийства она была вместе с мистером Атласом, так? Значит, особой разницы нет…
– А в другой раз я видела в сумочке у мисс Клары нож.
Гай встрепенулся:
– Она не сказала, зачем ей нож?
– Намекнула, что кто-то из мужчин – кажется, Себастьян Атлас – к чему-то ее принуждал. Она показала нам нож и заявила, что больше он ее не тронет.
– «Нам» – это кому?
– Мне и Памеле, мы были вместе.
Гай задумчиво кивнул.
– А который из них Себастьян Атлас?
– Высокий, худой, с очень светлыми волосами. Тип не очень симпатичный. Он, кстати, тоже странно себя ведет. Мы недавно были в театре; я ждала в фойе и увидела, как он выходит украдкой. Он встретился с каким-то мужчиной на улице и что-то у него купил.
– Что именно купил – это как раз понятно… – Гай встал. – Простите, мне пора идти. Давайте провожу вас до дверей?
Луиза улыбнусь:
– Конечно.
Однако по дороге Гай шепнул:
– Я не могу лезть в чужое расследование, да и убийства – совсем не мой профиль, но я постараюсь раздобыть протоколы следствия и посмотреть, кто был на вечеринке и у кого какое алиби. Согласен, если Далси не виновата, мы обязаны ей помочь. И если той ночью она встречалась на колокольне с кем-то посторонним, его надо найти.
Луиза вышла из участка заметно повеселевшей, даже день показался светлее, несмотря на серое небо и морозный ветер. Впрочем, такой радостный настрой был объясним: у нее появилась поддержка.
И это было здорово!
Глава 42
К миссис Брюстер Луиза летела, окрыленная радостью. Может, ей было радостно оттого, что сейчас она не сопровождает кого-то из девочек по магазинам, не бежит по поручению миссис Виндзор, не выполняет еще какое-то распоряжение хозяев, а идет сама, по своей воле, куда хочет. Нет, работа у нее была несложная и хорошо оплачиваемая; Луизе не приходилось возиться в грязи и горбить спину, и относились к ней по-честному, хоть порой и отпуская грубоватые замечания. Однако в Лондоне слишком часто ходили разговоры о молодых женщинах, которые днем посвящают себя более современному и увлекательному делу, а вечерами переодеваются в красивые платья и едут танцевать и развлекаться. Возможно, ей в такой мир никогда не попасть – но вот он, совсем рядом. Отчего бы не попробовать? Теперь Луизу подстегивал не страх, который так долго не позволял ей вздохнуть полной грудью, а амбиции. О, какое отважное слово для девушки вроде нее! Да, амбиции у Луизы были, и немалые!
Она толкнула подъездную дверь – похоже, всегда незапертую – и, взлетев на третий этаж, короткими стаккато стала вжимать кнопку звонка. Миссис Брюстер открыла дверь и удивленно уставилась на гостью.
– Здравствуйте, – сказала Луиза. – Можно войти?
– Си, си, заходите. Простите, я вас не ждала…
Замолчав, старушка махнула в сторону мастерской. Не то чтобы там царил бардак, все ткани лежали аккуратными стопками, но было заметно, что портниха работала. На швейной машинке лежала половинка платья, на полу валялись лоскутки и нитки. В уголке сидел Даниэль – собирал из кубиков высокие башни и тут же радостно их ломал. Увидев Луизу, он улыбнулся и замахал ей рукой.
– Я виделась сегодня с его матерью, – заговорила Луиза.
Миссис Брюстер на это ничего не сказала, только подняла мальчика с пола.
– Идемте. Я приготовлю чай.
Луиза прошла вслед за ней на кухню, где миссис Брюстер поставила чайник и дала Даниэлю кусочек хлеба. Когда портниха открыла шкаф, чтобы достать пачку чая, Луиза заметила, что там практически пусто. Странно: работы ведь у нее немало, и клиенты богатые, вспомнить хотя бы мисс Шарлотту, а денег почему-то нет. Конечно, портниха что-то говорила про покойного мистера Брюстера и его страсть к азартным играм… Возможно, ей приходится выплачивать долги. Луиза по себе знала, как это страшно – быть нищим. Отчего-то ей вдруг стало стыдно: она столько денег заплатила за стрижку, хотя можно было отдать их миссис Брюстер.