смог сдержать эмоции, выслушав такие обидные слова,
и это говорит о том, что человек вырос, как личность.
Его желание продолжить учебу совпало с желанием
Рахель, и это, равно как и диалог с соседом, дало по-
нять, что праздновать победу еще рано. – Мистер Го-
улд помолчал и добавил: – И это действительно так:
Акива отпраздновал победу только спустя еще двенад-
цать лет. Двадцать четыре года он постигал премудро-
сти Святого Писания, и только после этого вернулся
в Иерусалим – вернулся уже известным раввином,
во главе более двадцати тысяч учеников.
– На вечерней репетиции мы будем показывать
все или уделим внимание именно этой сцене? – спро-
сила Джули.
– Начнем с самого начала, – ответил мистер
Гоулд. – А это уже финал, там все должно быть
романтично.
Джули кивнула, соглашаясь с режиссером
и сказала:
– Мистер Гоулд, не знаю как вам, но лично мне
больше всего нравится финальная сцена. Несмотря
на трудности, они добились того, чего хотели, и сно-
ва, как в начале своей совместной жизни, находятся
в одной комнате, вспоминают свою жизнь и так при-
ятно беседуют… Мистер Гоулд, знаете, мне все больше
и больше нравится роль. Эта женщина столько всего
перенесла, посвятила всю жизнь семье и в конце кон-
цов добилась поставленной цели. Настоящая героиня.
Увидев, что им уже несут заказ, мистер Го-
улд и Джули разложили на коленях салфетки. Когда
официант расставил блюда, пожелал им приятного
аппетита и удалился, они приступили к трапезе и про-
должили беседу.
– Может быть, это не то, о чем ты мечтала, когда
начинала карьеру актрисы, но не исключено, что Ра-
хель станет главной ролью в твоей жизни.
– Сейчас я как раз нахожусь в возрасте Рахель,
к которой Акива собирался вернуться после двенадца-
ти лет учебы. Я как актриса, с каждой ролью открываю
для себя новые грани в этой замечательной профессии.
Пусть и не все роли удалось сыграть, но я благодарна
судьбе за такую насыщенную творческую жизнь.
Мистер Гоулд внимательно смотрел на Джули, ко-
торая задумалась, а потом продолжила:
– В начале своей карьеры я грезила ролью Офе-
лии, но, увы, мне было не суждено это осуществить,
а теперь придется распрощаться и с мечтой сы-
грать Гертруду на большой сцене. Иногда мне жаль,
что «Гамлета» в вашей постановке так быстро закры-
ли, может, если бы я продолжала играть роль Гертруды
и дальше, то сейчас меня бы точно взяли в лондонский
театр, – грустно добавила она.
– «Гамлета» ставили уже столько раз, что найти
какие-то новые грани в этом произведении достаточ-
но сложно, – серьезно ответил мистер Гоулд. – Твою
постановку критики всегда будут сравнивать с други-
ми, и, скорее всего, их симпатии окажутся на стороне
твоих предшественников.
Мистер Гоулд отпил вина из бокала.
– Мистер Гоулд, вы всегда работали в драматиче-
ском жанре? – спросила Джули, отламывая кусочек
хлеба.
– Если честно, я пытался браться и за комедии,
но это не мое, – улыбнулся мистер Гоулд.
– Ну если решите снова взяться, то имейте меня
в виду, – пошутила в ответ мисс Уотсон.
Прожевав мелко нарезанное мясо, мистер Гоулд
продолжил:
– В каждый спектакль я все же стараюсь внести
и некоторые элементы комедии. Настоящий режиссер
должен уметь заставить зрителя и плакать, и смеять-
ся, и о чем-то задуматься… Ты знаешь, в каком случае
я считаю, что постановка успешна?
– В каком же?
– Когда зритель после просмотра, не забывает
о спектакле, а продолжает обсуждать его с друзьями,
размышлять о нем – может, час, может, день, а может,
и неделю – думать о жизни этих персонажей. А если
он посмотрел и забыл – значит, это было просто раз-
влечение, или еще хуже – неудачная постановка.
– Да, театр – великое искусство, – согласилась
Джули. – Надеюсь, что завтра у нас все получится,
и критики благосклонно отнесутся к вашей постановке.
– Будем надеяться, – кивнул режиссер.
– Мистер Гоулд, а не стоит ли забрать картины
сейчас и оставить у вас в машине? – сказала Джули,
глянув на часы. – Мы ведь можем закончить репе-
тицию поздно, когда багетная мастерская будет уже
закрыта.
– А до которого часа они работают? – поинтере-
совался режиссер.
– До девяти вечера.
– Думаю, мы успеем. Сколько там картин?
– Две, но сегодня успеют сделать только одну.
– Джули, объясни, пожалуйста, к чему такая
спешка? Сделают обе картины, тогда их и заберешь.
– Я не могу это объяснить… Мне они уже начали
сниться по ночам. Представляете, сегодня ночью мне
приснилась сова, которая изображена на третьем ри-
сунке, – Джули глотнула воды и продолжила.
– Проснувшись, я первым делом открыла интер-
нет, чтобы посмотреть сонник. И знаете, что означает
этот сон.
– Что? – поинтересовался режиссер, вниматель-
но слушая актрису.
– В соннике было написано, что сова это к расста-
ванию, – взволнованным голосом произнесла Джули.
То ли для того чтобы успокоить свою собесед-
ницу, то ли из-за неверия во все паранормальные яв-
ления, мистер Гоулд спокойно посмотрел на актрису
и заметил:
– Джули, ты же сама прекрасно понимаешь,
что разные сонники один и тот же символ могут трак-
товать по-своему, так что не придавай этому большого
значения.
– Вы правы мистер Гоулд, трактовки разных сон-
ников могут кардинально отличаться, но я все равно