Читаем Дети Рэйхора полностью

Направляясь в рабочий кабинет, Дэвиан размышлял, как бы проникнуть в трущобы, чтобы не вызвать подозрений и лишних вопросов. Он понимал, что в этом деле придётся целиком и полностью положиться на Джейкоба. Им нужно найти Андреаса Блю в самые кратчайшие сроки, пока не пострадали другие гражданские лица. Либо необходимо достать информацию о его местонахождении. Иначе расследование снова зайдёт в тупик, а этого допустить он не мог. Дэвиан уверен, что совсем скоро появятся новые жертвы, и готов проверить каждый, даже самый потаённый угол трущоб, куда не заползают даже тараканы.

Возле двери Дэвиана его поджидал Джейкоб. Он стоял прислонившись спиной к стене и насвистывал какую-то незнакомую мелодию.

—Интересная песня.

Джейкоб на мгновение замер и вскинул голову, а затем по его лицу расползлась очаровательная улыбка.

— Это детская считалочка.

— Ясно. — Дэвиан жестом указал на кабинет. — Пройдём внутрь?

— И даже не попросишь рассказать о моей песне?

— А надо? — Он нервно дёрнул уголком губ.

— Если тебе любопытно, — Джейкоб безразлично пожал плечами. Он солгал. Ему очень хотелось поделиться прошлым, поведать о старых привычках. Зачем? Скорее из-за гнетущего страха привыкнуть к новой реальности, комфортной жизни и в один день проснуться другим человеком: человеком, забывшим настоящего себя.

— А если нет? — так же сухо, как и отдавал приказы, спросил Дэвиан.

Джейкоб фыркнул, прошёл внутрь комнаты и с громким вздохом плюхнулся в кресло.

Дэвиан налил два стакана воды и сел напротив.

— Как мы туда зайдём? — он перешёл сразу к важным вопросам. Об остальном можно поговорить и позже.

— Через туннели. Можно через канализацию, но там воняет.

—Пойдём той дорогой, на которой будет меньше шансов попасться.

— Тогда первый вариант.

Дэвиан согласился, несколько раз незаметно кивнув. Мимолетное движение не укрылось от зоркого взгляда Джейкоба.

— Я плохо ориентируюсь в нижнем городе. С чего нам лучше начать поиски? — продолжил Дэвиан.

— На окраине есть заброшенный склад. Сначала сделаем там привал.

—Зачем? Нельзя терять времени зря.

— Мои друзья передадут нам одежду. А дальше навестим Сарру.

— Кто такая Сарра? — Дэвиан вздёрнул бровь.

—Ясновидящая.

—Джейкоб. — Дэвиан устало потёр переносицу. — Надеюсь, ты шутишь?

— Нет. — Джейкоб подмигнул. — Впрочем, увидишь всё сам.

—Почему мы не можем сразу отправиться к ней?

—Хочешь сказать, что у тебя в шкафу завалялось пару старых рубашек и брюк из синтезированной ткани? Ты должен выглядеть как настоящий житель трущоб. А сейчас всё в тебе выдаёт этакого… аристократа.

Дэвиан подавил смешок.

—Просто ты ни разу не видел аристократов, Освальд. И я точно не один из них.

— Не придирайся к словам, — цокнул Джейкоб и в пару глотков осушил целый стакан воды. Он нервничал. — Ты типичный городской парень. Твое выражение лица, внешность, повадки: всё кричит об этом.

—Освальд, я твой полковник. Соблюдай субординацию. И мы вроде хотели обсудить план действий, а не моё лицо и повадки, будто я какая-то собачка.

В помещении было немного прохладно. Парогенераторы ещё не настроили на обогрев, а редкие солнечные лучи не приносили должного тепла. Однако Джейкоб привык к низкой температуре; в его доме в трущобах о таких удобствах можно только мечтать.

Чувствуя огромную ответственность, свалившуюся на плечи тяжким грузом, Джейкоб слегка запаниковал. Вдруг что-то пойдёт не так, и они просчитаются? Нельзя подвергать жизнь Дэвиана опасности. К тому же он утаил некоторую довольно важную информацию о туннелях: через них часто передвигались караваны мародёров, нелегальные торговцы и просто искатели острых ощущений. Возможно, даже Ингри провозил в трущобы провизию через эти скрытые от посторонних глаз дороги.

— В обеденный перерыв я нарисовал карту. — Он развернул небольшой лист бумаги и указал на красный крест. — Если мы вдруг разойдёмся, то встречаемся вот здесь. Сейчас я тебе подробно всё объясню.

Они склонились над чертежами, и Дэвиан поразился их точности. Аккуратно размеченные дороги словно всплыли реальной картинкой перед глазами. Может, Джейкоб и писал с ошибками, но в остальном его ум был очень гибким и пытливым. Он быстро учился и с лёгкостью запоминал указания — о чём не раз упоминал Ноа.

Джейкоб неловко заёрзал, сидя на своём месте.

— Что ты скрываешь? — Дэваин подпёр щёку рукой и посмотрел пронзительным взглядом в тёмные глаза Джейкоба.

—Подожди. Давай ещё раз пробежимся по плану, — вздохнул он, указывая на самую длинную дорогу. Дэвиан вернул внимание чертежам. — И да, есть кое-что ещё.

— Хм? — не отрываясь от бумаг, промычал Дэвиан.

—Туннели не совсем безопасны.

—Почему ты тогда вычеркнул канализацию? — он вскинул голову.

— Там ещё хуже. В туннелях есть шанс встретиться с разбойниками. В канализации с неизведанным.

—Разбойники, значит, — задумался Дэвиан. — Щит мы взять не можем, но как насчёт ножей?

— И пару новых фунтов.

— Это ещё зачем?

—Откупиться. Мародёры любят деньги и блестящие побрякушки. Твоя жизнь им даром не нужна.

—Надеюсь, Сарра, кем бы она ни была, того стоит, и мы сможем получить хотя бы немного новой информации.

Перейти на страницу:

Похожие книги