Ученый повернулся к Бриллингу, и тот снова покинул комнату, чтобы вскоре возвратиться с очередной курицей.
- Теперь я собираюсь запустить процесс в обратном направлении, - сказал Уолтон, - отброшу хохлатку назад в развитии. Говоря иначе: ты наблюдал будущее вида, а сейчас я покажу его прошлое.
- Но как?.. - начал было Оуэн, однако биолог перебил его, бросившись объяснять.
- Ничего сложного в этом нет. Как только я научился генерировать излучение Гарнера - эту эманацию, что подстегивает эволюцию, - я немедля приступил к поискам излучения, способного на прямо противоположное, то есть на обращение эволюции вспять. И, как выяснилось, все, что необходимо для получения реверсивного излучения, - это изменить направление тока в преобразующих электромагнитах. Таким образом, реверсивное излучение есть не что иное, как полная противоположность ускоряющих эволюцию лучей Гарнера, в следствие чего оно оказывает ровно обратное действие. В общем, если не хочешь откатиться назад в развитии на миллион лет, проверь, надежно ли защита прикрывает твой позвоночник. - И доктор усмехнулся, глядя, как Оуэн судорожно поправляет накладку.
Уолтон поместил вторую птицу туда же, куда и первую, не преминув перед этим застегнуть на ее лапах пару массивных стальных оков, крепившихся к полу крепкими цепями. Недоумевающий взгляд Оуэна вызвал у биолога улыбку.
- Необходимая предосторожность, - сказал он, а затем потянулся к прибору и, передвинув другой выключатель, быстро попятился.
Оуэн зачарованно следил за изменениями, которые претерпевало создание на полу. Протекали они столь же быстро, как и в предыдущий раз, - правда теперь курица не уменьшалась в размерах, а, напротив, увеличивалась. Сменив с молниеносной скоростью сотни различных обликов, она превратилась в крупную, свирепого вида птицу с грубым тяжелым оперением и длинным хвостом. Вместо клюва у нее была усаженная острыми зубами пасть.
- Археоптерикс, - представил Уолтон монстра.
Оуэн вздрогнул: археоптерикс - первая известная науке птица; существо из эпохи рептилий! Пока молодой врач таращился на создание, оно снова перевоплотилось, обернувшись истинным пресмыкающимся - кожистой тварью, что рвалась из державших ее оков. Затем стремительно промелькнуло бессчетное множество едва различимых рептильных образов, а за ними - череда осклизлых морских обитателей. И вдруг изменения прекратились - лишь кучка мерзкой тягучей субстанции покоилась на полу.
- Протоплазменная морская слизь, - объяснил Уолтон, - изначальная и наипростейшая основа жизни.
Оуэн обнаружил, что у него дрожат руки. Доктор щелкнул выключателем на ящике, и молодой человек спросил:
- Боже правый, Уолтон, и ты можешь сотворить подобное с любым существом? - Трясущийся палец Оуэна указал на слизкую груду.
- С легкостью, - ответил биолог. - И как только испытаю ускоряющее излучение в крупных масштабах, сразу же опробую его на человеке - на добровольце, разумеется... Попытаюсь забросить подопытного как можно дальше в будущее, чтобы его умственные и физические возможности существенно возросли, - но не стану переносить его слишком уж далеко.
- В крупных масштабах... - повторил Оуэн, - И как ты это провернешь? Если ты распространишь ускоряющее излучение на большой территории, то какие-нибудь люди могут угодить под его воздействие и перемениться. Кто знает, что тогда произойдет?
Уолтон отмахнулся от возражений.
- Я уже думал об этом, Оуэн. И поэтому мы намерены работать в совершенно безопасном месте - на острове. На маленьком островке в Вест-Индии, расположенном в нескольких сотнях миль от Кубы, который я заполучил по смехотворно низкой цене; сейчас на нем нет ни души. Итак, вот какой у меня план. Я сооружу более мощный излучатель, способный захватить в поле своего действия весь остров, а затем раздобуду множество различных животных и выпущу их там на волю. Улавливаешь мысль? Всякая живая тварь на острове попадет под воздействие ускорительного излучения и, следовательно, совершит скачек в развитии. Мы увидим сотни, тысячи лет эволюции, сжатые до нескольких недель или месяцев. Я и Бриллинг, естественно, обезопасим себя, надев защитные накладки; остальные же существа подвергнутся изменениям. И тогда можно будет вести учет превращений, которые станет претерпевать каждый вид, - фотографировать, записывать и так далее. Все давным-давно распланировано, Оуэн. Некоторое время назад мы с Бриллингом отправили наше оборудование в кубинский порт, а через неделю отчаливаем и сами.
- Не нравится мне это, - произнес Оуэн. - От всего этого замысла веет чем-то жутким. Ты знаешь: я не суеверен, но подобный план... Ты ведь нарушаешь фундаментальные законы природы, Уолтон, а всякий, кто когда-либо покушался на подобное, терпел крах.
Лицо Уолтона хранило мечтательное, рассеянное выражение.