И не давая возможности что-либо добавить, он быстро развернулся и вышел из залы. Оказавшись одна, Анна Михайловна задумчиво и слегка настороженно посмотрела ему вслед, а затем взялась изучать принесенную бумагу куда как более заинтересованно. Впрочем, никаких иных сведений она там не обнаружила. Оставалось только догадываться, что стоит за этим странным письмом и внезапным визитом.
Иван же покинул особняк в уверенности, что Фирсанова не так чиста помыслами, как хочет казаться. И прежде, чем сесть в карету, он велел Егору остаться и проследить, что она обычно делает, где бывает. Едва карета барина скрылась за поворотом, сметливый денщик огляделся по сторонам, приметил довольно укромную арку напротив фирсановских ворот, и поспешил укрыться там для наблюдения. По дороге наш ловкач хапнул у уличной торговки наливное яблочко — ну как долго ждать придется? Без провизии не обойтись!
Долго ждать, однако, не пришлось. Графиня вскоре появилась на крыльце, шлейф ее платья заскользил по ступеням и через мгновение скрылся в карете вслед за хозяйкой. Егорка проследил за Фирсановой, как и было велено, до самой цели ее визита. А потом побежал с докладом к Андрею Ивановичу Ушакову.
Самойлов тем временем в компании Глаши подъезжал к аптекарской лавке. Девушка немного пришла в себя, но всю ночь не спала, глаза ее были заплаканы, лицо бледно и испугано.
— Ну что, здесь он покупал зелье? — обратился Иван к подследственной.
Та закивала в ответ. Всю дорогу она смотрела в окно, силясь вспомнить, в каком переулке остановил тогда карету Фирсанов. И вдруг узнала.
— Да вот она самая, — воскликнула Глаша и указала на небольшой дом.
Ну да, вот эта дверь и то самое окно, в котором она пыталась разглядеть драгоценного козлика. Самойлов вошел в аптечную лавку и увидел знакомый силуэт у прилавка. Хорошенькая барышня, да что там барышня, считай совсем еще ребенок, девушка лет пятнадцати, что встретил он во дворе дома Фирсановых, стояла в ожидании лекаря. Заметив Ивана, девчушка расплылась в приветливой улыбке:
— Ой, а я вас видела!
Столько непосредственности прозвучало в ее словах! Но Иван был на службе, на красоту неподатлив и дружбу заводить не намеревался, а потому лишь скупо буркнул в ответ:
— Разве?
— Да-да-да, — откликнулась она охотно, — вы давеча приезжали к нам. Я вас запомнила.
Лекарь все не появлялся, возникла неловкая пауза, которую вновь нарушила собеседница:
— А меня Феклой зовут!
— Феклой? — Иван вспомнил, что Ушаков сказывал, что так зовут дочь Фирсановых. Он вежливо склонил голову и произнес: — Ну, тогда, я действительно был у вашей матушки.
— Это вовсе не моя матушка, — возразила собеседница.
— Вот как?
В сей момент в лавку вернулся лекарь и протянул Фекле небольшую плетеную корзинку с какими-то пузырьками:
— Вот, передайте монахиням, душечка, это хорошее средство!
Фекла поблагодарила лавочника, кивнула Ивану, мол, «До свидания!», и направилась к двери. На пороге она чуть помедлила, еще раз стрельнула прелестными глазками в бравого сержанта и вышла.
— Доброго пути, барышня! — промолвил аптекарь ей вслед, но заметив, какое впечатление произвела на посетителя только что исчезнувшая за дверью особа, многозначительно добавил: — Экая шустрая девка, из барчуков, а работает!
— Работает? — удивился Иван.
— Ну да! — охотно подтвердил аптекарь свои слова. — В монастыре сестрам помогает за больными ходить. Вон за настоями опять приезжала. А вы зачем пожаловали?
Самойлов без слов поставил склянку на прилавок.
— О, — лекарь понимающе цокнул языком, — так вы за любовным эликсиром…
Он с довольным видом повернулся к шкафу за спиной. Эликсир этот приобретал все больший успех в русской столице. Глубокие старики благодаря его чудодейственным свойствам вмиг становились пылкими любовниками. И юным ловеласам он не был пагубен, а лишь продлевал амурные утехи. Клиентура росла, недешевый товар приносил стабильный доход. Вот и еще один посетитель заинтересовался. Лекарь взял с полки очередную склянку, и в этот момент Самойлов нанес решительный удар:
— Ну, если ваш эликсир отправляет к праотцам за минуту, то за ним.
— Да нет, что вы, — улыбнулся аптекарь. — Это же безвреднейший настой на китайском корне!
— После него ваш покупатель умер! — напирал Иван.
Старик, наконец, понял, что сей офицер зашел к нему не шутки шутить и с барышнями заигрывать.
— Вы позволите? — Он поднес склянку к носу и втянул воздух. — О, господи!
— Что? — нетерпеливо спросил Самойлов.
— То мышьяк! — В словах лекаря звучало явное удивление: откуда в склянке из его аптеки взялся этот страшный яд?
А когда он узнал, кто этот умерший покупатель, то ему совсем дурно сделалось. Ведь вчера еще заходил к нему граф в полном здравии! Лавочник, как только смог говорить, описал Самойлову, как было дело.
Фирсанов явился ввечеру, довольно поздно, аптекарь уже и ждать перестал заказчика, как тот возник на пороге. Довольная улыбка озаряла дородное лицо.
— Доброго здоровья! — учтиво поклонился лекарь. Он знал, что Фирсанов пришел не за дешевой примочкой, а потому старался угодить, несмотря на поздний час.