Читаем Девятнадцать стражей полностью

И этот десант сквозь дымник тоже выглядел как взрыв. Поскольку вместе с десантниками брызнуло сотнями и тысячами зацепленных за них чар и заклинаний, окрестности запульсировали диким переплетением накладывающихся друг на друга, проникающих и перекрестно усиливающихся магеономий. Урвиты, по-прежнему на движителях, устремляемые к цели группами джиннов и собственными психокинетическими рубинами, неслись к предварительно определенным позициям; несколько – свечой ушли ввысь, чтобы закрыть охранный купол сверху.

Демоны кристалла тем временем проанализировали информацию, собранную непосредственно из окружающего пространства, и заявили, что не нашли никакого подлога в образах, которые были получены во время предыдущей магической разведки. Тогда Жарный велел снизить уровень боевой готовности и пустил духов по расширяющейся спирали на постоянную рекогносцировку. Потом и сам вышел наружу.

Закраца, в полном доспехе, стоял у основания левитационного колодца. Казался окаменевшим насекомым. Над головой его лениво вращался кодеструктор, ощерившись на невидимых врагов клыками смертельных заклинаний.

Выпущенные из люков «Яна IV» летальнаторы с автономным принятием решений кружили в быстро темнеющем небе, словно стервятники над будущим полем боя; сквозь дымник ярко пылали бриллиантовые сердца, от которых расходились сферические волны мортальных физиологических чар.

Генерал сплюнул в траву и встал на широко расставленных ногах. Топнул, словно пробуя землю на твердость; так проверяют устойчивость пола в старом доме.

– Стало быть – случилось.

Закраца, сосредоточенный на диалоге со своим демоном, через которого он наблюдал за действиями урвитов, ответил Жарному какой-то неясной мыслью.

Генерал глубоко вдохнул воздух; тот пах свежей краской и чадом погасшего костра. Он осмотрелся сквозь дымник. Заклинания закрывали горизонт; от шмыгающих в траве полтергейстов, которые расставляли в окрестностях артефакты для охраны и сражения, кружилась голова. Он ухватился левой рукой за пространство-время, дернул и прошел по гребню волны на две змеи вглубь полуострова, к самому заливу. Левитирующий здесь над краем клифа урвит при виде Жарного спланировал на землю.

– Генерал.

– Я просто хотел взглянуть на море.

Море было идентичным земному: те же волны, тот же шум, та же бесконечность и сила природы.

– Вы считаете, господин Генерал, что это – кто? – спросил урвит, растуманив забрало; он был молодым блондином с носом горбинкой и рыжими бровями.

– Кто?

– Они.

– Кем бы они ни были, пока что они – враги.

– Но как выглядят, что они за существа, чего они…

– Не знаю.

Он наведался еще на несколько постов, потом вернулся к «Яну IV».

Солнце уже зашло, все перешли на инфравидение. Урвиты, которые не несли службу на кордоне охраны, разошлись по окрестностям. В свете голубовато фосфоресцирующего брюха корабля поставили стол и с десяток-полтора стульев. Кто-то развел костер. Чуть поодаль фантомизировали из иллюзионной призмы последнее выступление Айярвианны. Полуголая эльфийка пела под чужими звездами непонятную песню на умирающем языке.

Генерал сел рядом с Гоульдом.

– Закраца разрешил такой пикник? – проворчал. – Откуда это все? Так расслабиться посреди военной операции. Это опасно.

– Не преувеличивай, – махнул трубкой кинетик. – Я же вижу: мы обложились такими заклинаниями, что и Птах со всей армией сюда не вошел бы.

– Птах бы вошел.

Гоульд глянул на графа с подозрением.

– Что тебя грызет? Чего ты такой мрачный? Вот тебе твоя планета! Знаешь уже, как ты ее назовешь?

– Еще не думал, – соврал Генерал.

Полтергейсты принесли с кухни корабля ужин. Гастрономический джинн учел настроение и сервировал дичь и охотничий бигос. Закраца посмотрел сквозь пальцы на пронесенный контрабандой бочонок пива.

Айярвианна закончила петь и расплакалась. Кто-то принялся аплодировать. Кто-то еще затянул «Жизнь урвита». Генерала все сильней это раздражало. Он непрестанно сжимал и разжимал магический кулак, в ритмичных судорогах лоснящейся машины чар.

– Да Боже мой, и это солдаты, ветераны многих битв! – рявкнул он. – Еще никто не объявил победы. Мы и неприятеля еще не обнаружили! Находимся на территории настолько чужой, что куда уж больше, в шлогах от дома – а что они? Устраивают ночные посиделки!

Гоульд глянул исподлобья.

– Вижу, Касмина нисколько тебе не помогла. Те восемьсот лет таки влияют на восприятие.

Жарный передал полковнику картинку седоволосого старикана, который с суровой миной и воздетым к небесам пальцем поучает ребенка.

Гоульд скривился.

– Лучше скажи, какой у тебя план.

– План простой, – сказал Генерал. – Найти источник всех этих ловушек и блокад. А потом – посмотрим.

– И правда простой. А как, собственно, ты собираешься его найти?

– Это только вопрос времени. Духи в конце концов где-то да срикошетят от стены – туда-то мы и ударим.

– Ты готов с сотней людей начать межзвездную войну?

Генерал ничего не ответил. Выпил пива, закусил ветчиной и ушел во тьму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже