Читаем Девятое сердце полностью

– Воин, не воин. Простой, не простой. Знаешь, не знаешь. – проговорила бабушка Линь. – Думаешь, первый мастер Шиноби от своего рождения знал, что он станет мастером, познавшим силу Дракона? А теперь покушай немного из того, что у нас есть, а я расскажу тебе легенду.

Взяв в руки чашку, бабушка Линь рассказала мне легенду о первом мастере Шиноби. О том, кем он был, о его странствиях, о том, как он узнал о драконах, о том, как он удостоился чести перед ними, об его обучении Драконами, и о том, что он сделал для всех.

– Теперь ты знаешь, что он был точно таким же обычным человеком. Но ставшим необычным для других, стал учителем для нас. Он, также как и ты, задавался многими вопросами, но все же он принял себя тем, кто он есть, и кем может быть, даже не смотря на свое происхождение.

Взглянув на марки на своем доспехе, я понял, что бабушка сказала мне, и улыбнулся.

– Не происхождение делает тебя тобой, а только ты сам. – ответила она, все также улыбаясь.

– Значит мы сейчас, как сказала Фэй, на горе Дракона, где первый мастер Шиноби познал свою силу? – спросил я.

– Да, – ответила бабушка Линь. – Как и говорила легенда, оставленная нам и нашим потомкам. Дракон придет в эту долину, когда будет нужным, и вновь сплотит нас. И дракон пришел. И то, что теперь находится за палаткой, является символом нового начала. Я и не мечтала увидеть это в своей жизни, но благодаря тебе могу это увидеть.

Бабушка поклонилась мне.

– Когда ты выйдешь отсюда, ты сам увидишь все своими глазами. Но не забывай о том, что тебе также придется учиться использовать свою истинную силу, которую ты не знаешь, но которую смогут помочь открыть тебе те, кого ты встретишь на своем пути. Помни о мудрости мастера Шиноби.

– Спасибо, бабушка Линь. – произнес я, поклонившись в ответ.

Еда была съедена, чай закончился.

– Все ждут тебя снаружи. Как посчитаешь нужным, выходи. – произнесла бабушка Линь, поднимаясь.

Она покинула палатку. Я немного привел свои мысли в порядок. Теперь происходящее не пугало меня так, ведь я понял несколько главных вещей о себе. Хоть я и не знал о себе многого, но мне все же придется многое узнать о самом себе. И, может быть, однажды, я найду то место, где был мой дом. Отворив накидку, я вышел наружу. Солнце уже поднималось ввысь над джунглями. Я увидел, как люди таскали бревна, пилили, повсюду раздавался стук молотков. Людей здесь было хоть и немного, но они все работали ради общего блага. Здесь даже бегали дети, играя в свои игры. Увидев меня, люди побросали свои дела, приложив кулак к ладошке, они чуть поклонились.

– Хвала Дракону, явившемуся к нам! – произнесли они.

На этот раз это не ввело меня в смущение. Дракон, пусть будет дракон. Я сделал ответный жест в ответ. После они вновь занялись своими делами. А мне пора было идти дальше. Я вспомнил даже про своего коня, который, наверное, уже бегает где-нибудь за пределами стойла. Столько мы с Двейлом не оплачивали за своих лошадей.

Я прошел мимо работающих людей, напевающих веселые песни. Все же было немного приятно слышать о том, что пелось в них. Я подошел к тропе, ведущей вниз, с горы. Подле стояло несколько старцев, держа мой меч и сумку с фолиантами Дракона. Они поклонились мне.

– Мы знали, что воин-дракон вновь отправится вниз, к людям, верша свои праведные дела! – произнес один. – Мы никогда не забудем о том, что ты сделал для нас. Мы запишем это в своих сердцах и легендах! Здесь, на этом утесе, мы построим свой новый дом. И это также будет и твоим домом!

Старец протянул мне меч, сумку с книгами и марку, которая будет символизировать новый дом, пусть пока хоть и тряпочную.

– Оставьте себе!– произнес я, отдавая сумку обратно. – Это книги ваших учений. И пусть они также продолжают нести учения для потомков.

– Мы с честью теперь будем охранять их! – произнес старец.

Попрощавшись, я стал спускаться вниз, но обернулся:

– Но знайте, Дракон вновь придет, когда будет нужен! – молвил я.

Наверное, точно также думал первый мастер Шиноби, когда он еще не был легендой, кто знает.

Спустя пол дня пути, я услышал сзади стук копыт лошади. Обернувшись, я увидел Фэй, торопящуюся куда-то. Поравнявшись, она остановила лошадь, соскочила с нее.

– Мастер Зэдд! – произнесла она. – Возьми меня с собой!

– Почему ты решила пойти за мной? – спросил я. – Ведь я тебе ничего больше не должен, и ты мне также. А там все-таки теперь строится ваш новый дом.

– Бабушка Линь сказала, чтобы я последовала следом. – произнесла Фэй. – Она сказала, чтобы я следовала за воином-драконом, помогала ему и училась вместе с ним. Чтобы однажды воин-дракон смог открыть свою силу в себе. Я не буду смущать вас. Если мне нужно будет как-то оплачивать свое пребывание там, я готова оплатить. Ты говорил о том, что тебе нужен капитан стражи. Я готова попробовать стать им в вашем городе, если будет нужно.

– Фэй. Я всегда рад новым друзьям. В моем поместье место найдется и для тебя, если ты желаешь помочь. – ответил я. – Капитан стражи мне нужен. Но за твою работу тебе будут оплачивать, а не ты платить за пребывание.

Перейти на страницу:

Похожие книги