Читаем Девочка Дьявола. Нарушитель. полностью

Наконец, запершись в кабинке я села прямо на унитаз и почувствовала, что вот-вот потеряю сознание. Перед глазами все поплыло, и я склонила голову вбок. “Всё-таки усталость дала о себе знать...” Сделав глубокий вдох, я сжала кулаки и, чувствуя виском холодный мрамор стены, закрыла глаза с одной мыслью - только не упасть в обморок.

Не знаю, сколько времени прошло, но пятна перед глазами начали проходить, когда сквозь шум в ушах послышался голос Нари.

- Лили, с тобой всё в порядке?

- Вроде бы да, - откликнулась я и приоткрыла кабинку, так и оставшись сидеть на крышке стульчака.

- Мы тебя потеряли... - произнесла она, заглядывая ко мне в кабинку.

- Уже иду, - улыбнулась я ей, когда поймала ее испуганный взгляд.

- Да на тебе лица нет, ты бледная, как рис…

- Что-то из азиатской кухни пошло не в то горло, - пояснила я. - Сегодня суши с сырой рыбой ела и тоже мутило. Не стоило…

- Давай, я тебе минералки принесу и кун-Ричарду нужно сказать!

- Нет! Не надо говорить Ричарду! - выкрикнула я, понимая, что мой отдых и скайдайвинг могут накрыться. - И вообще, я уже в порядке, - резко поднялась я, но к горлу подкатил ком, я едва успела открыть крышку унитаза, и меня вырвало.

- Сейчас! - послышался где-то вдалеке голос Нари, и когда весь этот кошмар закончился, я увидела ее руку, протягивающую мне одно из влажных полотенец, стопкой лежавших на широком малахитовом умывальнике.

Нажав на слив, я забрала полотенце и, вытирая рот, все же нашла в себе силы выйти из кабинки.

Прополоскав рот, я зажевала неприятный запах мятной конфетой из вазы, стоявшей здесь же неподалеку, и, наконец, выдохнула.

- Давай ты еще посидишь… - указала она на один из диванов, расположенных у стен дамской комнаты.

- Подожди, мне вроде бы лучше, - покачала я головой, чувствуя, что, несмотря на слабость, тошнота и головокружение проходят.

- Я всё-таки минералку принесу, - с серьезным видом произнесла Нари, но я ее остановила жестом.

- Не надо. Сейчас вместе выйдем… - произнесла я и, все еще ловя недоверчивый взгляд подруги, добавила с улыбкой на лице: - На яхте выпью активированного угля или что-нибудь от тошноты…

- Уверена?

- Да, - кивнула я и, бросив взгляд в зеркало, достала пудреницу, чтобы освежиться.

- Еще возьми румяна, - протянула мне Нари черную коробочку, что было очень кстати - мне совсем не хотелось показываться перед Ричардом бледной поганкой.

Наконец, приведя себя в порядок, я была готова и, прежде чем выйти, окинула взглядом пустую дамскую комнату.

- Хорошо, что никто не видел меня в таком состоянии… - произнесла я и, серьезно посмотрев на Нари, добавила: - Дай мне слово, что ты не расскажешь об этом ни Ричарду, ни Лату, ни Дугласу.

Нари некоторое время молчала, видимо, не желая скрывать это небольшое происшествие, но, поджав губы, кивнула.

- Хорошо, - произнесла она, - но я все же сказала бы кун-Ричарду и показалась врачу.

- Зачем? - пожала я плечами. - Просто не вся азиатская кухня мне подходит. Со мной так уже бывало раньше… К тому же я немного устала за эти дни.

- А если это не отравление и не усталость?

Я внимательно посмотрела на нее, а Нари бросила взгляд на мой живот, и меня будто током пронзило.

“Господи, неужели я беременна?”

Глава 29.

Я сделала глубокий вдох и попыталась успокоиться. Во-первых, я предохраняюсь и, зная о нежелании Ричарда иметь детей, всегда ответственно подходила к этому вопросу. Во-вторых, Аврора, имея строгие указания на этот счет, жестко контролировала мое здоровье, в том числе и женское, и два раза в год, строго по расписанию, записывала меня к гинекологу в медицинский центр Генри.

Рано было бить тревогу и рано было делать выводы только лишь на основании того, что мне стало нехорошо от азиатской еды в людном помещении.

Я прислушалась к своим ощущениям. Головокружение и тошнота прошли, пятен перед глазами уже не появлялось, остались лишь усталость, неприятный запах креветок и нежелание смотреть на еду.

- Нет, вряд ли, - ответила я Нари.

Она скептически посмотрела на меня и хотела что-то сказать, когда нас окликнула Этель, подходившая к нам вместе с нашей новой знакомой Юи Линь - спутницей тайваньского судостроителя, с которым наш холдинг начал сотрудничать.

Мы с Нари были вынуждены прервать разговор, и вечер пошел своим чередом.

Незримый официант поднес напитки, я уже целенаправленно взяла бокал с соком и попыталась переключиться на светскую беседу, хотя, что скрывать, удалось мне это не без труда.

- Какой интересный у вас наряд, - между тем произнесла Юи, внимательно рассматривая аппликацию. - Символ Птицы в Азии, начиная Фениксом и заканчивая ласточкой, хороший знак.

Я поблагодарила ее за теплые слова и, вернув комплимент ее наряду, добавила:

- Мне кажется, что наша группа вообще символична. Как союз четырех азиатских тигров. Не хватает только Южной Кореи.

- Очень символично, - закивала Этель. - Учитывая, что несколько дней назад наши мужчины заключили выгодное соглашение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы