Читаем Девочка из прошлого полностью

Задохнувшись, девушка быстро подошла к ним. Они были чистые, за исключением нескольких пятнышек ржавчины.

– Боже, – пробормотала мисс Блэк.

Внезапно она почувствовала движение у себя за спиной и повернулась. Сначала она подумала, что Доэрти собирается броситься на нее. Сержант подняла оружие, но тут заметила, что мужчина схватился за перила, чтобы подняться наверх из своего убежища в подвале.

– Остановитесь, – приказала сержант. – Или я буду стрелять.

Доэрти замер с ногой на нижней ступеньке. Потом он медленно поднял руки.

– На пол! – крикнула девушка. – Немедленно! Лицом вниз!

– Вы ошибаетесь… – начал было мужчина.

– Заткнись, – рявкнула Люси, толкнув его на пол, опершись на него коленом и доставая две пластиковые стяжки. Ими она намертво связала руки мужчины.

Потом сержант увидела периферическим зрением какое-то движение, и сверху к ней бросилась детская фигура. Сара Финн.

Люси раскрыла объятия, чтобы обнять спасенную девочку. Вместо этого Сара бросилась на нее с кулаками, барабаня по ее груди, когда сержант попыталась ее скрутить.

– Не смейте его трогать! – кричала Сара. – Оставьте его в покое.

Глава 42

Полицейские из Дангивена прибыли вскоре после того, как Люси позвонила и попросила о помощи. С собой они привезли местного врача, который осмотрел Сару в большой спальне. Девочка не могла сдержать слез, когда группа быстрого реагирования вывела Доэрти, чтобы отправить его в Дангивен для допроса. О случившемся сообщили Шинед Финн, и приехавший суперинтендант Бернс привез ее с собой. Из Дерри приехала группа экспертов вместе с социальным работником. Люси успела позвонить Робби. Саре не позволят жить с матерью до тех пор, пока ее не обследует бригада Службы социальной помощи.

Все это время сержант сидела перед камином, стараясь согреться. Она понимала, что реакция девочки была не так уж необычна. Часто случалось, что дети, подвергшиеся насилию, привязывались к своим мучителям, поскольку считали, что мучения, которым они подвергались, были формой любви. Однако использование двух спален показалось Люси необычным. Мужчина с девочкой явно спали в разных комнатах. Да и сам Доэрти сказал ей, что она ошибается. Надо ждать окончания осмотра. Только после этого Люси сможет сама поговорить с девочкой.

Комната для допросов, в которую их провели в Дангивене, была старомодная, с высокими потолками, с трубами парового отопления, расположенными по стенам и выкрашенными в такой же цвет, что и стены. Когда голоса замолкали, было слышно, как бормочет в этих трубах вода и как включается система парового отопления.

Сара Финн сидела на стуле напротив Люси. В идеале сержанту хотелось бы, чтобы между ними не было никакого стола. Он создавал официальную атмосферу, которой девушке хотелось бы избежать.

Финн выглядела немножко иначе, чем на школьной фотографии, которую Люси использовала в своих поисках. Волосы, которые на фото выглядели каштановыми, были в действительности песочного цвета. Возможно, из-за происшедшего за последние дни детская припухлость, заметная на лице девочки на фото, исчезла, хотя топ, который был на ней надет, по-прежнему обтягивал слегка округлый животик сидящего ребенка.

Робби сел рядом, но не раньше того, как передвинул стул таким образом, что оказался на равном расстоянии между Люси и Сарой. Девочка вытирала слезы, катившиеся из глаз, ожидая, когда Люси начнет беседу. Она встретилась с матерью с полчаса назад. Встреча состояла из криков ребенка и приглушенных обещаний Шинед никогда в жизни больше не отпускать ее от себя.

Шинед попыталась протестовать, когда ей сообщили, что она не может присутствовать при беседе полиции с Сарой. Люси объяснила, что девочка скорей расскажет всю правду, если над нею не будет довлеть авторитет матери. Особенно если ей придется говорить о друге своей матери.

Сам мужчина, которого содержали в соседней комнате, не произнес ни звука с того момента, когда попытался заговорить с Люси.

– Я рада, что наконец встретилась с тобой, Сара, – начала мисс Блэк. – Меня зовут сержант Люси Блэк. Я служу в Отделе защиты уязвимых людей. Работаю я с делами, в которых фигурируют разные уязвимые люди, в основном дети.

Девочка нервно сглотнула и кивнула, хотя Люси и не задавала ей никакого вопроса.

– А это Робби. Он из Службы социальной помощи и будет присутствовать при нашей беседе. Естественно, что ты можешь рассказать нам обо всем, о чем только пожелаешь. Ничего из того, что ты нам расскажешь, нас не шокирует и не заставит думать о тебе плохо. Не могу обещать тебе, что то, что ты расскажешь нам, останется строго между нами. Нам может понадобиться использовать некоторые из твоих показаний для того, чтобы обвинить кого-то в твоем похищении.

Девочка наклонила голову и что-то пробормотала. Пальцами она теребила кусочек ламината, покрывавшего стол.

– Прости? – переспросила Люси. – Мы не поняли, что ты сказала, Сара. Тебе надо говорить как можно четче, потому что наша беседа записывается. Мы хотим быть уверены, что не пропустим ничего из того, что ты нам скажешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы