Читаем Девочка на холме полностью

В доме гулял сквозняк. Стянув с себя заляпанные грязью и птичьим пометом резиновые сапоги и тщательно ополоснув руки в умывальнике у двери, я направилась в сторону единственно интересующего меня на данный момент запаха. Запаха еды.


Я не чувствовала угрызений совести за то, что пока еще не готовила в этом доме сама, но, в конце концов, на этот вечер у меня было оправдание.


— А-а! — радостно протянул дядя Рей, едва меня увидев. — Работница пришла! Заходи, Джинджер, я почти закончил с этим… м-мм… — он втянул носом ароматный запах, — …мясом по-мексикански.


Спасибо, а то я не почувствовала. И, поддерживая мои мысли, желудок громко забурчал.


Эти несколько минут тянулись бесконечно долго, и я думала, что это и вправду были самые долгие минуты за всю мою жизнь. Я не чувствовала такого нетерпения даже перед вручением школьной награды за натуралистический проект по физической природе Земли. Моим самым главным соперником на тот момент оставался Эндрю Л. (он был из параллельного класса и никогда никому не говорил свою фамилию — единственное, что все знают о нем, так это то, что его фамилия начинается на "л"), но, сделав приятное исключение, удача в тот раз оказалась на моей стороне, и Эндрю в итоге остался с носом.


Но даже это не сравнится с… (как там дядя сказал?) мясом по-мексикански.


Когда же наконец еда оказалась перед моим носом, я с огромным трудом переборола соблазн начать есть руками вместо того, чтобы по-человечески сходить за вилкой и ножом. Едва я открыла ящичек со столовыми приборами, как за моей спиной послышался вопрос:


— Ты не слишком перетрудилась сегодня, Джинджер? — Дядин западный акцент, особенно заметный при произнесении моего имени, звучал немного забавно, и я издала негромкий смешок. Надеюсь, дядя ничего не заметил, потому как говорил он слишком серьезно даже для Ренарда Макэндорса.


— Все в порядке, — ответила я искренне. Я действительно чувствовала себя уже намного лучше.


— Если это из-за того, что произошло в конюшне… — начал было дядя, но я его перебила:


— Нет, совсем не в Шварце дело.


Повисла пауза. Та самая пауза, при которой знаешь, что нужно что-то сказать, но не можешь. От того, что мы затронули эту тему, настроение вновь опустилось. Я склонилась над ящиком, делая вид, что ищу себе вилку, хотя их там лежала целая куча. Но тянуть до бесконечности было нельзя, и я, схватив первый попавшийся столовый прибор, вернулась обратно за стол. В глазах у дяди читалось какое-то престранное выражение: что-то отдаленно напоминающее сожаление.


От этого мне стало еще паршивей. Да и в целом ситуация была не из приятных.


— Пойду чайник поставлю, — буркнула я, так и не прикоснувшись к своей порции. Мой волчий аппетит как ветром сдуло.


Я совершенно не хотела возвращаться к обсуждению того, что произошло в конюшне, но на деле оказалось, что эту историю нельзя просто замять, как мне бы того ни хотелось.


— Этот конь слишком дорого мне обходится! — неожиданно рыкнул дядя и ударил кулаком с зажатой в нем вилкой по столу.


Я обернулась.


— Ну так продай его, — посоветовала я. В данной ситуации это вообще было единственным, что я могла посоветовать.


— Не могу. — Дядя обреченно склонил голову, и теперь я не могла видеть выражения его лица, не могла понять, о чем он сейчас думает. — Этот конь… — он замялся, — …особенный


— Не бывает особенных коней, дядя Рей! — не удержавшись, воскликнула я, хотя прекрасно понимала, насколько он был прав. Находясь у стойла с необычным жеребцом, я на себе почувствовала всю магию, волнами исходившую от животного. — Как? Подошел к тебе и молвил человеческим голосом? Просил не продавать? — с нескрываемым сапказмом поинтересовалась я.


— Он… Это самый совершенный жеребец, которого я когда-либо видел в своей жизни! Иногда мне кажется, что он пытается мне что-то сказать, но не может. Иногда мне кажется, что он не такой, как все. — Последние слова дядя произнес тихим шепотом, опустив лицо в раскрытые ладони.


— Дядя Рей, ты сам себе противоречишь. Если тебе не нравится Шварц, то зачем держать его? — Я уже начинала злиться, но не на дядю, а на себя, потому что эта история уже порядком начинала мне надоедать.


Дядя не ответил.


Мне хотелось закрыть руками уши, зажмурить глаза и кричать: не верю — не верю — не верю!.. Но я не могла не поверить. А все этот холм! Этот чертов холм, который внезапно исчез ни с того ни с сего!


Все это казалось бредом, абсурдом, полнейшей чепухой. Говорящая лошадь? Вы, что, приняли меня за умалишенную? Любой ученый скажет вам, кто вы такой, если вы хоть заикнетесь о говорящей лошади! А исчезающие холмы? Хотите кому-нибудь рассказать об этом? Да вам уже палата в сумасшедшем доме приготовлена!


Я стала подниматься на второй этаж, глотая непрошеные слезы. Я не знала, почему мне так хотелось зарыдать. Возможно, это был протест. Против всех и вся. Я уже почти мечтала о том, чтобы вернуться домой в Мельбурн к "милой" Ллевелин.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы