Читаем Девушка из Италии полностью

– Эби за тобой присмотрит. А ты должна присмотреть за ней.

– Конечно. По-моему, твой отъезд расстроил ее сильнее всех.

– Да, мы сблизились, – нарочито спокойно ответил Лука, пытаясь скрыть истинные чувства.

– Ты будешь писать нам обеим, да?

– Постараюсь. Но прости, если какое-то время писем не будет. У них строгие правила для новичков. Ciao, bella! – Лука расцеловал ее в обе щеки. – Пусть Господь благословит и защитит тебя, пока меня нет!

– Ciao, Лука!

Розанна махала ему вслед, пока поезд не скрылся из вида. Медленно шагая по платформе и затем по оживленным улицам Милана, Розанна чувствовала себя осиротевшей. Лука всегда был рядом. Теперь он уехал, и ей предстояло столкнуться с будущим в одиночку.

Глава 15

Роберто проснулся от телефонного звонка. Выругавшись, он потянулся к трубке.

– Pronto.

– Caro, это Донателла.

– Почему ты звонишь в такое время? Знаешь же, как поздно я вчера вернулся! – раздраженно ответил он.

– Прости, но тебя не было полтора месяца. Я хотела услышать твой голос и убедиться, что ты добрался благополучно. Не злись, caro! – попросила она.

Роберто сменил гнев на милость:

– Конечно, я не злюсь. Я устал, вот и все.

– Как в Лондоне?

– Постоянно дожди. Даже в августе. Я сильно простудился.

– Бедняжка! Но ничего. Я читала рецензии на «Турандот». Все просто потрясающие!

– Да, довольно неплохие, – скромно признал он.

– Мне приехать сегодня днем? Нам надо многое наверстать.

– Нет, сегодня никак. У меня встреча с Паоло де Вито по поводу грядущего сезона.

– А завтра?

– Завтра можно.

– Жду не дождусь. Я приеду к трем. Ciao!

– Ciao!

Роберто положил трубку и со вздохом откинулся на спину, чувствуя облегчение из-за возвращения в Милан после серого Лондона.

За последние три года Донателла изменилась. В начале их отношения строились на сильном взаимном влечении, но присутствие мужа Донателлы не позволяло перейти на более серьезный уровень. Однако постепенно, по мере роста славы Роберто, росли и притязания Донателлы. Так медленно, что он едва замечал, но за последний год в ее лексикон прокрались слова любви. Она злилась, если видела в газетах или журналах фотографии Роберто с другими женщинами. Постоянно обвиняла его в интрижках – и иногда бывала права. Но, несмотря на богатство и влияние Донателлы, он не являлся ее собственностью. Возможно, он был никем, когда они повстречались, но теперь стал международной звездой и никто – никто! – не посмеет им распоряжаться.

С другой стороны, ни одна другая женщина не доставляла ему такого наслаждения в постели. Искра, от которой зажглись их отношения, все еще манила, и было безумно тяжело сопротивляться.

Раздумывая над этой дилеммой, Роберто выбрался из постели и отправился в ванную. Включил воду и встал под душ. Интересно, видела ли Донателла его фотографии с Розалиндой Шеннон, молодой сопрано из Ковент-Гарден? Ужасную лондонскую погоду скрашивало лишь ее присутствие в его постели – повторившееся не один раз. Разумеется, его вчерашний отъезд из Лондона ее расстроил, но Роберто наговорил привычных обещаний и вроде бы ее успокоил. Вряд ли он снова выйдет на связь. Было весело, но…

Он вытерся, надел брюки от «Армани» и шелковую рубашку. Отправился на кухню, чтобы приготовить свой особый медовый напиток, который успокаивал и защищал связки. Дожидаясь, пока вскипит чайник, Роберто невольно заулыбался, созерцая плоды своего успеха. Возможно, кто-то не придает особого значения материальным благам, считая их дополнением к славе, но не Роберто. Он наслаждался богатством.

Его новая квартира находилась на Виа Манцони, в двух шагах от Ла Скала, и отвечала всем его запросам: не слишком большая – ему не хотелось содержать армию помощниц, которые могут наткнуться на него in flagrante[9], – но достаточно шикарная, чтобы подчеркнуть его статус одного из величайших теноров современности.

Роберто прошел долгий путь, и ему нравилось думать, что он добился всего сам.

Если Донателла хочет получить часть его времени, ей придется научиться следовать правилам. Иначе они распрощаются.

На следующий день Донателла села в свой новый «Феррари». Проверила, посмотрев в зеркало, свой макияж, завела мотор и с ревом выехала с территории палаццо, стремясь поскорее оказаться в объятиях Роберто. Она не могла поверить, насколько сильно по нему соскучилась.

Она устала от редких встреч, от необходимости хранить их роман в секрете, когда ей хотелось кричать на весь мир, что она – главная женщина в жизни великого Роберто Россини.

Донателла провела бо́льшую часть лета с мужем на вилле в Кап Ферра. Лежа у бассейна и купаясь в солнечных лучах, она рассматривала мужа: невысокий, лысеющий, с грубыми чертами лица и животом, который увеличивался с каждым годом. Теперь она едва выносила его прикосновения. Раньше жертва того стоила: его богатство, власть и положение обеспечили ей то, чего она всегда желала. Но теперь в ее жизни появился мужчина, благодаря которому она снова почувствовала себя молодой, такой же успешной, как ее муж. Но самое главное – этого мужчину она любила и желала.

Перейти на страницу:

Похожие книги