Читаем Девушка: В одиночку полностью

Еще по дороге в участок агенты с каждой минутой теряли терпение. Поначалу он просто отпускал сальные комментарии – агенты привыкли к такому. Но алкоголь в его организме дал о себе знать, превратив его слова в несвязную чушь. Внезапный порыв холодного воздуха открыл в нем второе дыхание, но как только Рика затолкали в комнату для допросов, он снова принялся молоть чушь, периодически то приходя в себя, то выпадая из реальности. Агент Рипли усадила его на твердый деревянный стул, который намеренно был сделан так, чтобы сидеть на нем было неудобно. Рик не промолвил ни слова. Двое агентов сели напротив него.

– Это «холодная комната?» – спросила Элла. Это был вопрос агенту Рипли.

– Это значит - комната для допросов. Старый полицейский трюк с выкручиванием кондиционера на максимум, чтобы создать для подозреваемого еще больший стресс.

Элла была немного удивлена, что агент Рипли раскрыла ей эту информацию перед Риком, но учитывая, что его глаза были закрыты, а сам он распластался на столе, наверное, не стоило об этом переживать. Она нехотя поставила себя на его место, позволив холоду добраться до ее нервных окончаний. Холодный воздух проникал в ее легкие, горло и глаза. Это было резкое, неприятное ощущение.

– Мистер Корнетт, вы здесь не для того, чтобы спать. Вы здесь, чтобы отвечать на вопросы. Поняли? – сказала Рипли.

Рик никак не отреагировал. Он поерзал на стуле, раскачиваясь из стороны в сторону. Элла посмотрела на Рипли и пожала плечами.

Вдруг Рипли стукнула ногой по обратной стороне стола, отчего вся конструкция подскочила и привела Рика в чувство. Он яростно моргнул и сглотнул струйку слюны со своих губ.

– Что? – сказал он. – Чего вы хотите?

– Я хочу упечь вас за решетку за убийство бывшей жены, и вы упрощаете мне задачу, – сказала агент Рипли. – Вы заговорите, или нам расценивать ваше молчание как доказательство вины?

Рик вымолвил что-то, отдаленно напоминающее слова, но ни Элла, ни агент Рипли ничего не поняли.

– Думаю, мы тратим время зря, – сказала Элла. – Он слишком пьян, чтобы дать нам правдивую информацию.

Наконец, Рик уронил голову на деревянный стол перед собой. Рипли вздохнула.

– Надеюсь, это было больно. Ладно, – обратилась она к Элле, – оставим его здесь. Ты права, мы зря тратим время.

Агенты встали и покинули комнату. Рипли скомандовала Харрису закрыть Рика на ночь.

– Можем попробовать снова утром, – сказала Элла.

Агенты направились к столу, за которым работала Элла. Она взяла свою сумку, которую оставила под столом. По участку все еще слонялось несколько неприветливых офицеров, подкреплявшихся кофе и сладостями.

– Когда я говорю, что мы зря тратим время, я имею в виду, что мы зря вообще разговариваем с этим алкашом. Бьюсь об заклад, он не тот, кто нам нужен, – сказала Рипли. – Задержим его до утра. Харрис, выдвиньте ему обвинения в пьянстве, нарушении общественного порядка и попытке нанесения тяжких телесных повреждений. После этого отпустите его.

Взглянув на Рика через небольшое окошко, Элла поняла, что он был человеком со всеми присущими человеку чертами, и ничего более. Она могла представить себе, что он совершил убийство Кристин Хартвелл, но в то же время он не казался ей человеком, способным на такое. Она поняла, что не имеет ни малейшего представления, о чем Рик думает или какие секреты он может скрывать. Элла видела лишь неприступную стену человеческой анатомии, скрывавшую за собой истину, до которой никак нельзя добраться. Тот факт, что агент Рипли с такой легкостью исключила Рика из подозреваемых, вызвал у нее восхищение, зависть и ужас от того, что она сама не обладала такими способностями.

– Как вы можете быть настолько уверены? – спросила Элла.

– Посмотри, в каком он состоянии. Он разбит. Физически, психически, эмоционально. Он не мог совершить настолько изощренное убийство. Кроме того, если он хотел отомстить своей бывшей жене, зачем нужно было устраивать из убийства целое шоу? Он бы сделал это украдкой и постарался бы оставить после себя минимум следов.

Теперь Элла поняла. Рипли была права, но это лишь разожгло в ней любопытство. Она жаждала получить более глубокое объяснение. Не только объяснение ее готовности отпустить Рика, но и того, как Рипли может просто видеть такие вещи.

– Что если он подстроил все, чтобы сбить нас со следа? Например, намеренно переборщил с убийством, чтобы мы подумали, что это не он? – спросила Элла.

– Как я уже говорила, пора вылезать из книг. Очень немногие убийцы настолько умны. Когда мы пришли к Рику, он едва ли знал, какой сейчас день. И, судя по его трейлеру, он месяцами жил, как животное. Он заливает горе алкоголем и заказывает проституток. Это его жизнь. У него нет ни умственных, ни физических способностей, которыми обладает преступник. Я это сразу поняла. Нужно было привести его, – продолжила Рипли, – потому что у нас пока нет зацепок. А агрессивные отморозки вроде него выводят меня из себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы