В задней комнате было темно, свет не горел, и когда я попыталась включить свет, ничего не произошло. Ребята, должно быть, по какой-то причине отключили электричество на задней панели. Используя свою руку в качестве ориентира, я на ощупь пробиралась по комнате. Наш массивный стол в центре помещения был первым, что мне попалось на глаза, поэтому я последовала к нему, зная, что дверь находится с другой стороны. Я споткнулась о ведро, полное чего-то мокрого, пытаясь ухватиться за что-нибудь, чтобы не упасть лицом вниз. Как только я встала на ноги, мое внимание привлекло слабое оранжевое свечение под дверью.
Я постояла секунду, надеясь и молясь, чтобы это был не пожар, потому что если это так, то Блейк была худшей подругой на свете, и я на сто процентов собиралась ударить ее. Но тут мне в нос ударил аромат чего-то вкусного, и я открыла дверь.
Я не могла заставить свои ноги отойти от порога. Я была ошеломлена — словно приклеена к полу. Передо мной стоял Рид, одетый в темно-синие джинсы, красную рубашку и черную кожаную куртку. Рядом с ним стояла клетка, и маленький Энакин пискнул, когда увидел меня. Рид покачивался в своих черных «Чак Тейлорс» и улыбался моей любимой улыбкой, когда я наконец встретилась с ним взглядом.
— Привет, — выдохнул он, и я подбежала к нему, прижимаясь всем телом. Мои ноги двигались инстинктивно, и мне начинали нравиться мои автоматические рефлексы.
Все пространство было освещено чайными свечами, и через его плечо я увидела, что он даже устроил для нас пикник на полу.
Он поцеловал меня в шею, и я отстранилась, чтобы посмотреть на него:
— Что ты здесь делаешь?
— Я скучал по своей девочке.
ШЕСТНАДЦАТЬ
ЧТО ЭТО ЗА НЕУДАЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТАКОЕ?
РИД
Чарли пристально смотрела на меня, свет отражался в ее глазах.
— Скажи мне что-нибудь настоящее, Рид.
Я пальцем отщипнул кусочек взбитых сливок от ее вафли и отправил его в рот:. — Я бы не смог сделать ничего из этого без Блейк и Джеймс как моих добровольных сообщников.
Она рассмеялась и обмакнула вафлю в маленькую вазочку с сиропом:
— Мои подруги довольно крутые.
— Так оно и есть.
— А где рабочие?
Я сглотнул, откусывая кусочек бекона дольше, чем обычно:
— Ну я…
— Ты расплатился с ними? — глаза Чарли округлились, а Энакин заерзал в своей клетке.
— Может быть.
— Рид Виндзор, ты негодяй.
— Ну, или так, или не увидеть тебя, а этот вариант был неприемлем. Я сделал то, что должен был сделать.
Она улыбнулась, открыла еще один контейнер из нашей местной закусочной и откусила кусочек колбасы. Ее волосы упали на плечо, и я откинул их назад.
— Скажи мне что-нибудь настоящее, Чарли.
Солнце опустилось за горизонт, и единственным источником света в магазине были свечи и лампочка над кассовым аппаратом. В этом свете она выглядела потрясающе, сияние демонстрировало все, что мне в ней нравилось. Ее волосы были почти огненно-рыжими, а глаза — темно-синими. Я попытался представить себе что-нибудь получше: закат, водопад, волны, разбивающиеся о берег, но все это казалось скучным по сравнению с ней.
Скрестив ноги перед собой, я откинулся назад, опираясь на запястья, и посмотрел Чарли в глаза. Она не отвела взгляда, на самом деле, казалось, она наслаждалась моим пристальным вниманием.
— Что-то настоящее? — уточнила она с глубоким вздохом, и я кивнул. — Есть причина, по которой Брэндон ушел, и я никому об этом не говорила. Даже Блейк.
Я придвинулся ближе, не совсем уверенный, к чему она клонит. Наша игра «что-то настоящее» всегда была для нас способом стать открытыми, когда мы чувствовали себя достаточно храбрыми. Может, я зашел слишком далеко.
— За две недели до свадьбы я подумала, что беременна.
Я сглотнул. Не-а, я не был готов.
— Я пошла к врачу, чтобы убедиться, потому что я сделала дома тест, и он оказался положительным, — она рассмеялась, но это прозвучало неубедительно. — Мне не терпелось рассказать Брэндону. Мы хотели сразу же создать семью, так что все получалось идеально. Все в наших отношениях происходило быстро. Мы встретились. Обручились девять месяцев спустя. Спланировали нашу свадьбу еще через год после этого, — она моргнула и взяла себя в руки. — Но встреча прошла не совсем так, как я предполагала. Они… — слово застряло у нее в горле, и она прикрыла рот дрожащей рукой. — Они сказали мне, что я не могу иметь детей.
Я подошел к ней так быстро, как только мог, и обнял ее, целуя в макушку:
— Они сказали тебе почему?
Она кивнула, уткнувшись мне в плечо:
— Это гормональный дисбаланс. У меня неправильная овуляция, а это значит, что обычно у меня нет яйцеклеток для овуляции, чтобы зачать ребенка.
Она шмыгнула носом, и я погладил ее по руке:
— Мне так жаль, любимая.
Она подняла на меня глаза:
— Это что-нибудь меняет для тебя?
Мои брови нахмурились, и я внезапно понял, почему она никому не сказала. Брэндон ушел, потому что она не могла родить ему ребенка. Этот придурок оставил ее в самом уязвимом состоянии, и я возненавидел его еще больше.
— Для меня это ничего не меняет, — сказал я. — Для тебя это что-нибудь меняет?
Она грустно усмехнулась: