Но любовью ты называешь единомыслие или разномыслие?
Алк.
Единомыслие.
Сокр.
Каким искусством общества сохраняют единомыслие касательно чисел?
Алк.
Арифметикою.
Сокр.
Что ж не им ли – и частные люди?
Алк.
Да.
Сокр.
И каждый с самим собою?
Алк.
Да.
Сокр.
А чрез какое искусство каждый находится в единомыслии с самим собою касательно того, что́ более – пядень или локоть? не чрез искусство ли измерять?
Алк.
Ну что ж?
Сокр.
И частные люди – друг с другом, и города?
Алк.
Да.
Сокр.
А что о весе? не то же ли?
Алк.
Полагаю.
Сокр.
Но то-то упомянутое тобою единомыслие – что такое, и в отношении к чему оно? Каким оно устрояется искусством? Одинаково ли оно и в частном человеке – с самим собою и с другим, – и в городе?
Алк.
Вероятно, одинаково.
Сокр.
Так что же оно? Не поленись отвечать, скажи скорее.
Алк.
Я думаю, что любовью и единомыслием называется то, когда отец в своей любви к сыну согласен с матерью, брат – с братом, жена – с мужем.
Сокр.
Но думаешь ли ты, Алкивиад, что муж может быть в единомыслии с женою касательно обрабатывания шерсти, если он не знает этого дела, а жена знает?
Алк.
Не думаю.
Сокр.
Да и нельзя-таки, потому что это ведь ремесло женское.
Алк.
Да.
Сокр.
Что еще? жена может ли одно мыслить с мужем касательно вооружения, когда она не знает этого?
Алк.
Без сомнения, нет.
Сокр.
Потому, вероятно, скажешь ты опять, что это-то ведь дело мужчины.
Алк.
Конечно.
Сокр.
Итак, по твоим словам, есть ремесла женские и мужские.
Алк.
Как не быть?
Сокр.
И уж по крайней мере в отношении к ним, нет единомыслия между женами и мужьями.
Алк.
Нет.
Сокр.
Следовательно, нет и любви, если только любовь есть единомыслие.
Алк.
Кажется.
Сокр.
Стало быть, жены, пока делают свое, не бывают любимы мужьями.
Алк.
По-видимому, не бывают.
Сокр.
Стало быть, и мужей, пока они делают свое, жены не любят.
Алк.
Нет.
Сокр.
Поэтому нехорошо живут города, когда в них все делают свое?
Алк.
Я думаю, Сократ.
Сокр.
Что ты говоришь? без любви, с которою города, утверждали мы, живут хорошо, а не иначе?
Алк.
Но мне кажется, что в них потому-то и есть любовь, что там тот и другой делает свое.
Сокр.
Однако ж недавно казалось не то. Как! теперь ты уже говоришь, что где нет единомыслия, там бывает любовь? Разве можно иметь единомыслие касательно того, что одни знают, другие не знают?
Алк.
Нельзя.
Сокр.
А справедливо или несправедливо делают, когда все делают свое?
Алк.
Справедливо; как же иначе?
Сокр.
Но если граждане в городе делают справедливо, то любви между ними не бывает?
Алк.
Мне опять кажется, Сократ, что она необходимо должна быть.
Сокр.
Так что же избираешь ты – любовь или единомыслие? в первой или в последнем должны мы быть мудры и благосоветливы, чтобы сделаться людьми добрыми? Я никак не могу понять, что́ и в ком надобно предполагать. По твоим словам, это находится то в одних и тех же, то не в одних и тех же.
Алк.
Но клянусь богами, Сократ, что я и сам не знаю, что говорю. Должно быть, я давно уже, без всякого сознания, запутался в нелепости.
Сокр.
Однако ж, не унывай. Ведь если бы ты начал замечать за собою, имея от роду лет пятьдесят, то с трудом мог бы заботиться о себе; а теперь у тебя тот самый возраст, в котором надобно замечать за собою.
Алк.
Что же, Сократ, должен делать человек, замечающий за собою?
Сокр.
Отвечать на вопросы, Алкивиад. И если сколько-нибудь надобно верить даже моему предсказанию, то, исполняя это, мы оба – ты и я, волею Божиею, сделаемся лучшими.
Алк.
Сделаемся, если только дело-то зависит от моих ответов.
Сокр.
Хорошо; что же значит заботиться о себе? как бы нам, по незаботливости о себе, иногда забывшись, не подумать, что заботимся? Когда делает это человек? тогда ли он заботится о себе, когда старается о своем?
Алк.
Мне кажется.
Сокр.
Например, когда человек заботится о ногах? тогда ли, когда заботится о вещах, относящихся к ногам?
Алк.
Не понимаю.
Сокр.
Но ты называешь что-нибудь относящимся к руке? Например, перстень к чему бы более мог относиться в человеке, как не к пальцу?
Алк.
Ни к чему конечно.
Сокр.
Таким же образом и обувь – к ноге?
Алк.
Да.
Сокр.
Так не заботимся ли мы о ногах, когда заботимся об обуви?
Алк.
Не совсем понимаю, Сократ.
Сокр.
Что же тут, Алкивиад? ты называешь что-нибудь правильною заботливостию об известной вещи?
Алк.
Называю.
Сокр.
И не тогда ли, говоришь, бывает правильная заботливость, когда кто делает что-нибудь лучше?
Алк.
Да.
Сокр.
Но какое искусство лучше делает обувь?
Алк.
Сапожническое.
Сокр.
Следовательно, об обуви мы заботимся посредством искусства сапожнического?
Алк.
Да.
Сокр.
Посредством его ли и о ноге? им ли и ноги делаем лучшими?
Алк.
Им.
Сокр.
Однако ж ноги мы делаем лучшими не тем же ли, чем и прочее тело?